Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku.
Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Sick or unwell, Morally wrong or evil, Unfavorable or unfortunate
Ill - Znaczenia
Sick or unwell
Przykład: She felt ill and decided to stay home from work.
Notatka: Commonly used to describe physical discomfort or sickness.
Morally wrong or evil
Przykład: His ill intentions were revealed when he was caught stealing.
Użycie: formalKontekst: ethical discussions, literature
Notatka: Often used to describe malicious or harmful behavior.
Unfavorable or unfortunate
Przykład: It would be ill-advised to go out without an umbrella in this weather.
Użycie: formalKontekst: advice, warnings
Notatka: Used to caution against poor decisions or actions.
Synonimy Ill
sick
Sick refers to being unwell or unhealthy, often experiencing physical discomfort or symptoms of illness.
Przykład: She felt sick and decided to stay home from work.
Notatka: Ill can be a more general term for not being in good health, whereas sick specifically refers to feeling unwell or experiencing symptoms of illness.
unwell
Unwell means not feeling physically or mentally well, experiencing discomfort or symptoms of illness.
Przykład: After eating the spoiled food, he felt unwell and had to lie down.
Notatka: Ill can be used to describe a broader range of health conditions, while unwell specifically refers to feeling physically or mentally not well.
ailing
Ailing refers to being in poor health or experiencing a decline in health.
Przykład: The ailing patient was admitted to the hospital for further treatment.
Notatka: Ill is a more general term for not being in good health, whereas ailing specifically implies a state of poor health or declining health.
Wyrażenia i częste zwroty Ill
Feel under the weather
This phrase means to feel unwell or sick.
Przykład: I'm feeling a bit under the weather today, so I might not go to the party.
Notatka: It implies a general feeling of slight illness rather than a specific serious condition.
Be a picture of health
This phrase refers to someone who appears very healthy and fit.
Przykład: Despite his age, he's always been a picture of health.
Notatka: It emphasizes the outward appearance of health rather than any specific health condition.
In poor health
This phrase indicates that someone is not in good physical condition.
Przykład: She's been in poor health for a while now and needs to see a doctor.
Notatka: It suggests a more serious and ongoing state of unwellness compared to just being temporarily ill.
As sick as a dog
This phrase means to be extremely ill or unwell.
Przykład: After eating that spoiled food, I was as sick as a dog all night.
Notatka: It emphasizes the severity of the illness, likening it to the extreme discomfort experienced by a sick dog.
Off-color
This phrase means to appear slightly unwell or not one's usual self.
Przykład: She looked a bit off-color at the party, so I asked if she was feeling okay.
Notatka: It focuses on the visible signs of illness rather than the internal feeling of being ill.
Under the weather
This phrase means to feel slightly unwell or not in good health.
Przykład: I think I caught a cold; I've been feeling under the weather all day.
Notatka: It conveys a sense of mild illness or discomfort, often due to minor sickness or fatigue.
Off sick
This phrase means to be absent from work or school due to illness.
Przykład: She's been off sick for a week with the flu.
Notatka: It specifically refers to being away from responsibilities like work or school because of illness.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Ill
Poorly
Poorly is a common slang term used to describe feeling unwell or sick.
Przykład: I've been feeling poorly all week, I think I might have the flu.
Notatka: 'Poorly' is a more informal and straightforward way to convey feeling unwell compared to using 'ill.'
Out of sorts
Out of sorts means to feel slightly unwell or not quite yourself.
Przykład: I've been feeling out of sorts lately, I haven't been sleeping well.
Notatka: This term is more about feeling a bit off mentally or physically than specifically being 'ill.'
Peaked
Peaked means to feel weak or unwell, especially in appearance.
Przykład: I'm feeling a bit peaked today, I might need to take it easy.
Notatka: This term is often used to describe feeling physically unwell, similar to 'ill,' but with a focus on looking unwell.
Off
Off is a colloquial term to describe feeling unwell or not quite right.
Przykład: I'm feeling off today, I think I ate something that didn't agree with me.
Notatka: This term is more informal and casual than using 'ill' or 'sick.'
Przymiotnik, stopień wyższy(Adjective, comparative): worse, iller
Przymiotnik, stopień najwyższy(Adjective, superlative): worst, illest
Przymiotnik(Adjective): ill
Przysłówek(Adverb): ill
Rzeczownik, liczba mnoga(Noun, plural): ills, ill
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy(Noun, singular or mass): ill
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
ill zawiera 1 sylab: ill
Transkrypcja fonetyczna: ˈil
ill , ˈil(Czerwona sylaba jest akcentowana)
Ill - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
ill: ~ 2400 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.