...
0 Angielski

Heed

hid
Powszechny
~ 4000
~ 4000, Powszechny
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
To pay attention to or take notice of something, To obey or follow something, To consider or take into account, To pay attention to a warning or advice

Heed - Znaczenia

To pay attention to or take notice of something

Przykład: She warned him about the icy roads, but he didn't heed her advice and drove too fast.
Użycie: formalKontekst: instructions, warnings, advice
Notatka: Often used in serious or important situations where listening or following instructions is crucial.

To obey or follow something

Przykład: The students were expected to heed the teacher's rules in the classroom.
Użycie: formalKontekst: rules, regulations, commands
Notatka: Implies a sense of respect or compliance with authority.

To consider or take into account

Przykład: She asked him to heed her feelings before making a decision.
Użycie: formalKontekst: feelings, opinions, requests
Notatka: Shows a level of sensitivity or mindfulness towards others' perspectives.

To pay attention to a warning or advice

Przykład: He should have heeded the signs of fatigue and taken a break while driving.
Użycie: formalKontekst: safety precautions, health advice
Notatka: Emphasizes the importance of listening to cautions for personal well-being.

Synonimy Heed

pay attention

To pay attention means to focus or give consideration to something.
Przykład: Please pay attention to the safety instructions before starting the experiment.
Notatka: Similar to 'heed,' but emphasizes actively focusing on or considering something.

listen to

To listen to means to give one's attention to a sound or information.
Przykład: It's important to listen to your body and take breaks when needed.
Notatka: Similar to 'heed,' but specifically refers to giving attention to what is being said or heard.

take notice of

To take notice of means to observe or acknowledge something.
Przykład: She always takes notice of the small details that others might overlook.
Notatka: Similar to 'heed,' but focuses on actively observing or acknowledging something.

mind

To mind means to be cautious or attentive to something.
Przykład: Could you please mind the gap when boarding the train?
Notatka: Similar to 'heed,' but often used in a more cautionary or instructive context.

heed

To heed means to pay attention to, take notice of, or follow advice or warnings.
Przykład: It's important to heed the advice of experienced hikers when trekking in unfamiliar terrain.
Notatka: The original word being defined.

Wyrażenia i częste zwroty Heed

Pay heed

To pay attention or give consideration to something.
Przykład: You should pay heed to your doctor's advice and take your medication regularly.
Notatka: This phrase emphasizes actively taking notice or following advice.

Heed the warning

To take notice of a warning or piece of advice.
Przykład: It's important to heed the warning signs and evacuate the area before the storm hits.
Notatka: This phrase specifically refers to acknowledging and acting upon a warning.

Heed my words

To listen carefully and take seriously what someone is saying.
Przykład: Heed my words, and you will succeed in your endeavors.
Notatka: This phrase highlights the importance of listening and following someone's instructions or advice.

Heed the call

To respond to a request or summons.
Przykład: Many volunteers heeded the call for help and rushed to assist the victims of the natural disaster.
Notatka: This phrase implies answering a call for action or assistance.

Take heed

To be cautious or attentive to something.
Przykład: Take heed of the signs indicating danger along the trail.
Notatka: Similar to 'pay heed,' this phrase suggests being cautious and alert to a particular situation.

Heed the advice

To consider and act upon advice given by others.
Przykład: It would be wise to heed the advice of experienced professionals in this matter.
Notatka: This phrase emphasizes the importance of considering and following advice from knowledgeable sources.

Heed the message

To take note of and understand the message or lesson being conveyed.
Przykład: It's crucial to heed the message of environmental conservation for the well-being of future generations.
Notatka: This phrase indicates the importance of understanding and internalizing a message or lesson.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Heed

Heedless

Heedless means careless or not paying attention to something. It is the opposite of heeding, as it signifies a lack of attention or regard.
Przykład: She ran heedlessly through the field without looking where she was going.
Notatka: Heedless implies a disregard or lack of attention, while heed conveys the idea of taking notice or paying attention.

Heedlessly

Heedlessly is an adverb form of heedless. It describes the action of acting without consideration or care.
Przykład: He drove heedlessly, ignoring the traffic signs and signals.
Notatka: Heedlessly emphasizes the manner in which the action is carried out, showing a lack of attention or caution.

Heeding

Heeding is the present participle form of heed, indicating the act of paying attention to or considering something seriously.
Przykład: She was heeding his advice and decided to invest in that stock.
Notatka: Heeding shows an ongoing action of taking notice or paying attention to something, reflecting a state of being attentive.

Unheeded

Unheeded means disregarded or ignored. It signifies that something was not paid attention to or taken seriously.
Przykład: Her warnings for safety went unheeded by the group.
Notatka: Unheeded conveys the idea that no heed or attention was given to something, representing a lack of regard or consideration.

Heedfully

Heedfully is an adverb form of heed, indicating attentiveness and careful consideration.
Przykład: He listened heedfully to the instructions, ensuring he understood every detail.
Notatka: Heedfully emphasizes actively paying attention or being mindful, reflecting a deliberate effort to understand or acknowledge.

Heeded

Heeded is the past tense form of heed, indicating that notice was taken, and attention was given to something.
Przykład: The advice she heeded led her to succeed in her business venture.
Notatka: Heeded signifies that the advice or information was acknowledged and acted upon, showing a conscious decision to pay attention or follow through.

Heeder

Heeder refers to a person who gives attention and consideration to what others say or suggest.
Przykład: She is known as a heeder, always listening carefully to others' opinions and advice.
Notatka: Heeder denotes someone who is attentive, receptive, and responsive to information or advice, indicating a listening or accommodating attitude.

Heed - Przykłady

Heed my warning and don't go near that dog.
She always heeds her mother's advice.
The government should heed the concerns of its citizens.

Gramatyka Heed

Heed - Nazwa własna (Proper noun) / Nazwa własna, liczba pojedyncza (Proper noun, singular)
Lemat: heed
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): heed
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): heed
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): heeded
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): heeding
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): heeds
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): heed
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): heed
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
heed zawiera 1 sylab: heed
Transkrypcja fonetyczna: ˈhēd
heed , ˈhēd (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Heed - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
heed: ~ 4000 (Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.