Ładowanie
0 Angielski - Słownik jednojęzyczny

Goods

ɡʊdz
Bardzo Powszechny
~ 1500
~ 1500, Bardzo Powszechny
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Physical products or items that are bought or sold., Personal belongings or possessions., Beneficial or advantageous qualities or characteristics.

Goods - Znaczenia

Physical products or items that are bought or sold.

Przykład: The store sells a variety of goods, including clothing and electronics.
Użycie: formalKontekst: business transactions, retail settings
Notatka: Commonly used in economics and commerce.

Personal belongings or possessions.

Przykład: She packed all her goods in a suitcase before moving.
Użycie: formal/informalKontekst: moving, organizing personal items
Notatka: Can refer to items of personal value or utility.

Beneficial or advantageous qualities or characteristics.

Przykład: His patience and determination are his greatest goods.
Użycie: formalKontekst: describing qualities or virtues
Notatka: Used in a more abstract or philosophical sense.

Synonimy Goods

products

Products refer to items that are manufactured or produced for sale or use.
Przykład: The store sells a variety of beauty products.
Notatka: Goods are generally tangible items that are bought and sold, whereas products can also include services or intangible items.

merchandise

Merchandise refers to goods that are available for purchase or trade, often in a retail setting.
Przykład: The company offers a wide range of branded merchandise.
Notatka: Goods are a broader term that can encompass all types of items for sale, while merchandise specifically refers to items intended for sale.

wares

Wares are goods or products that are for sale or trade, often used in a market or trading context.
Przykład: The market is filled with vendors selling their wares.
Notatka: Wares are typically associated with goods that are handmade or crafted, while goods can refer to a wider range of products.

commodities

Commodities are raw materials or primary agricultural products that can be bought and sold.
Przykład: The country exports various agricultural commodities.
Notatka: Goods are more general and can include finished products, while commodities specifically refer to raw materials or primary products.

Wyrażenia i częste zwroty Goods

goods and services

Refers to tangible products (goods) and intangible offerings (services) that are bought and sold in the market.
Przykład: The economy relies on the production and exchange of goods and services.
Notatka: Combines physical products with intangible offerings.

the goods

Means to fulfill expectations, promises, or requirements effectively or satisfactorily.
Przykład: She delivered the goods by completing the project ahead of schedule.
Notatka: Shifts from physical products to delivering results or meeting expectations.

sell someone a bill of goods

To deceive or trick someone into believing something that is not true or beneficial.
Przykład: The salesman tried to sell us a bill of goods with false promises about the product's quality.
Notatka: Involves deception or misleading rather than actual trade of products.

go great guns

To be very successful or make rapid progress.
Przykład: The new store is going great guns since its grand opening.
Notatka: Uses 'guns' metaphorically to suggest strong and successful performance.

beyond one's ken

Beyond one's knowledge or understanding; something that is too complex or unfamiliar.
Przykład: The advanced physics theories were beyond my ken, so I had difficulty understanding them.
Notatka: Shifts from physical goods to abstract concepts or ideas.

good and

Emphasizes the degree or extent of a quality or state, often used informally.
Przykład: He's good and ready for the presentation.
Notatka: Combines 'good' with 'and' for emphasis, indicating readiness or completeness.

goods in question

Refers to the specific items or products under discussion or consideration.
Przykład: The police seized the goods in question as evidence for the investigation.
Notatka: Narrows down the focus to particular goods being referred to.

be in good with someone

To have a favorable or close relationship with someone, often leading to advantages or benefits.
Przykład: She's in good with the boss, so she often gets special treatment at work.
Notatka: Shifts from physical goods to relational dynamics and favoritism.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Goods

goodies

Refers to attractive or desirable items, often used informally to describe treats or fun items.
Przykład: Hey, I brought some goodies for the party.
Notatka: Goodies is a more playful and informal term compared to 'goods'.

stash

Refers to a hidden supply or collection of goods, usually illicit or valued items.
Przykład: I've got a stash of snacks under my bed.
Notatka: Stash implies a hidden or secret storage, contrasting with the public or official nature of 'goods'.

loot

Refers to stolen or ill-gotten gains, usually money or valuable goods.
Przykład: They made off with the loot before anyone noticed.
Notatka: Loot specifically denotes items obtained through dishonest or unauthorized means, unlike the neutral term 'goods'.

merch

Short for 'merchandise', refers to products or goods for sale, especially associated with a brand or artist.
Przykład: Check out the new merch at the band's concert.
Notatka: Merch is a more informal and abbreviated term for 'goods', often linked to marketing or promotion.

swag

Refers to promotional items or free goods given away, often at events or as gifts.
Przykład: Winning the competition gave her a bunch of swag.
Notatka: Swag commonly implies items of lower value or freebies, distinct from the broader term 'goods'.

booty

Refers to miscellaneous goods or items of varying value obtained or exchanged.
Przykład: She traded some of her old clothes for a bunch of booty.
Notatka: Booty generally connotes a mix of goods of varying types, unlike the singular focus of 'goods'.

Goods - Przykłady

Goods and services are subject to taxation.
The store sells a wide range of goods.
The company produces high-quality goods.

Gramatyka Goods

Goods - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural)
Lemat: good
Odmiana
Przymiotnik, stopień wyższy (Adjective, comparative): better
Przymiotnik, stopień najwyższy (Adjective, superlative): best
Przymiotnik (Adjective): good
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): goods, good
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): good
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
goods zawiera 1 sylab: good
Transkrypcja fonetyczna:
good , (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Goods - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
goods: ~ 1500 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.