0 Angielski - Słownik jednojęzyczny

Fix

fɪks
Bardzo Powszechny
~ 1700
~ 1700, Bardzo Powszechny
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
To repair or mend something that is broken or not working correctly., To arrange or prepare something in advance., To fasten or secure something in place., To make something right or satisfactory., To set or establish something firmly., To manipulate or arrange a situation in one's favor, often dishonestly., To provide a solution or resolve a problem.

Fix - Znaczenia

To repair or mend something that is broken or not working correctly.

Przykład: I need to fix my car's engine before I can drive it again.
Użycie: formalKontekst: technical or mechanical issues
Notatka: Commonly used in professional settings such as auto repair shops.

To arrange or prepare something in advance.

Przykład: I'll fix a meeting with the client for next week.
Użycie: formalKontekst: scheduling appointments or events
Notatka: Commonly used in business contexts to set up appointments or events.

To fasten or secure something in place.

Przykład: Can you fix the picture frame on the wall, please?
Użycie: formalKontekst: household tasks or installations
Notatka: Used when referring to securing objects in place, like hanging a picture.

To make something right or satisfactory.

Przykład: I will fix the mistake in the report before submitting it.
Użycie: formalKontekst: correcting errors or issues
Notatka: Commonly used in professional or academic settings to correct mistakes.

To set or establish something firmly.

Przykład: Let's fix a budget for the project to avoid overspending.
Użycie: formalKontekst: setting limits or boundaries
Notatka: Used when establishing rules, budgets, or guidelines.

To manipulate or arrange a situation in one's favor, often dishonestly.

Przykład: He fixed the game so that he would win.
Użycie: informalKontekst: cheating or rigging outcomes
Notatka: Informal usage, typically associated with dishonest actions.

To provide a solution or resolve a problem.

Przykład: I'll fix the issue with the software by updating it.
Użycie: informalKontekst: troubleshooting or problem-solving
Notatka: Informal usage in everyday conversations to indicate resolving issues.

Synonimy Fix

repair

To repair something means to fix or mend it, typically referring to restoring something to its working condition.
Przykład: I need to repair my broken bike.
Notatka: Repair is often used in the context of fixing something that is broken or damaged.

solve

To solve something means to find a solution to a problem or puzzle.
Przykład: Can you help me solve this math problem?
Notatka: Solve is commonly used in situations where a problem needs to be resolved or a mystery needs to be unraveled.

rectify

To rectify means to correct or make right a mistake or problem.
Przykład: We need to rectify the error in the report before submitting it.
Notatka: Rectify implies correcting an error or fault to make it accurate or proper.

mend

To mend means to repair or fix something that is torn or broken, often by stitching or patching it.
Przykład: She mended the tear in her dress with a needle and thread.
Notatka: Mend is used when referring to repairing something by piecing it back together or restoring it to a usable state.

resolve

To resolve means to find a solution to a problem or dispute, often implying a decision or determination.
Przykład: Let's resolve this issue once and for all.
Notatka: Resolve is used in the context of reaching a firm decision or conclusion to a problem or conflict.

Wyrażenia i częste zwroty Fix

Fix up

To improve or make something better, often in terms of appearance or condition.
Przykład: I need to fix up my resume before applying for the job.
Notatka: The addition of 'up' emphasizes enhancement or improvement.

Fix on

To decide on or settle on something.
Przykład: She fixed on a solution to the problem after hours of brainstorming.
Notatka: The preposition 'on' indicates a decision or choice.

Fixate on

To focus or obsess over something to an excessive degree.
Przykład: He tends to fixate on small details and loses sight of the bigger picture.
Notatka: The addition of 'ate' and the preposition 'on' imply an intense and singular focus.

Quick fix

A temporary or easy solution to a problem that does not address the underlying cause.
Przykład: There's no quick fix for this issue; we need to address it systematically.
Notatka: The term 'quick fix' suggests a temporary or superficial remedy.

Fix someone's wagon

To take revenge or punish someone for their actions.
Przykład: If he doesn't stop spreading rumors, I'll fix his wagon for good.
Notatka: The phrase is figurative and does not involve actual physical fixing.

In a fix

To be in a difficult or challenging situation.
Przykład: I'm in a fix because I lost my wallet and can't pay for the taxi.
Notatka: The phrase conveys being in a predicament rather than making repairs.

Fixer-upper

A property in need of repairs or renovations, often sold at a lower price.
Przykład: They bought a fixer-upper house and are planning to renovate it.
Notatka: The term 'fixer-upper' refers to a property in need of improvement.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Fix

Fixing to

This slang term is commonly used in Southern American English to mean 'about to' or 'planning to'.
Przykład: I'm fixing to head out to the store.
Notatka: It differs from 'fix' as it implies an intention or plan to do something in the near future.

Fix someone's clock

To 'fix someone's clock' means to respond to a verbal insult or attack with a sharp or cutting reply.
Przykład: He said something disrespectful, so I fixed his clock with a quick comeback.
Notatka: This phrase uses 'fix' in a metaphorical sense to mean 'to address' or 'to deal with'.

Fix someone's hash

To 'fix someone's hash' means to retaliate or get revenge on someone who has wronged you.
Przykład: She spread rumors about me, but I fixed her hash by proving them wrong.
Notatka: Similar to 'fix someone's clock', this expression uses 'fix' in a figurative sense to mean 'to settle' or 'to resolve'.

Fixer

A 'fixer' is someone who is skilled at solving problems or resolving issues efficiently.
Przykład: She's the fixer in our group, always finding solutions to our problems.
Notatka: This term shifts the focus from the action of fixing to the person who is adept at providing solutions.

Fix - Przykłady

Fix the broken vase.
I need to fix my car.
Can you fix this problem for me?

Gramatyka Fix

Fix - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: fix
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): fixes
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): fix
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): fixed
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): fixing
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): fixes
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): fix
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): fix
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
fix zawiera 1 sylab: fix
Transkrypcja fonetyczna: ˈfiks
fix , ˈfiks (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Fix - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
fix: ~ 1700 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.