Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku.
Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Showing approval or preference for something; advantageous or beneficial., Characterized by kindness or goodwill; showing support or approval., Conducive to success or acceptance; likely to be chosen or approved.
Favourable - Znaczenia
Showing approval or preference for something; advantageous or beneficial.
Przykład: The company had a favourable response to the new product launch.
Użycie: formalKontekst: business discussions, academic writing
Notatka: Commonly used to describe positive outcomes or circumstances.
Characterized by kindness or goodwill; showing support or approval.
Przykład: She spoke in a favourable manner about her colleague's work ethic.
Użycie: formalKontekst: professional relationships, reviews
Notatka: Can be used to express positive opinions or attitudes towards someone or something.
Conducive to success or acceptance; likely to be chosen or approved.
Przykład: The weather forecast is favourable for our outdoor event.
Notatka: Often used when discussing future plans or expectations.
Synonimy Favourable
positive
Something that is positive is favorable or advantageous.
Przykład: The feedback on her presentation was overwhelmingly positive.
Notatka: Positive implies a sense of approval or agreement, whereas favorable is more general in meaning.
beneficial
Something that is beneficial is advantageous or helpful.
Przykład: Regular exercise has many beneficial effects on overall health.
Notatka: Beneficial specifically emphasizes the positive impact or advantage of something.
advantageous
Something that is advantageous provides a benefit or advantage.
Przykład: The new policy changes proved to be advantageous for small businesses.
Notatka: Advantageous focuses on the benefit or gain that something offers.
favoring
Something that is favoring indicates support or preference towards a particular outcome.
Przykład: The latest poll results are favoring the incumbent candidate.
Notatka: Favoring suggests a leaning towards a particular side or option.
Wyrażenia i częste zwroty Favourable
Favorable outcome
A positive or advantageous result or conclusion.
Przykład: The negotiations resulted in a favorable outcome for both parties.
Notatka: The phrase 'favorable outcome' specifically refers to a positive result or conclusion, while 'favorable' on its own is a more general term for something advantageous.
Favorable conditions
Circumstances that are advantageous or beneficial for a particular situation or activity.
Przykład: The project was completed under favorable conditions, with good weather and ample resources.
Notatka: While 'favorable' can be used to describe general positivity, 'favorable conditions' specifically refers to circumstances that are advantageous for a specific purpose.
In favor of
Supporting or approving of someone or something; indicating preference towards a particular option.
Przykład: The jury's decision was in favor of the defendant.
Notatka: This phrase implies a stance or preference towards someone or something, rather than just describing a positive or advantageous situation.
Favorable reviews
Positive assessments or feedback about a particular product, service, or performance.
Przykład: The new restaurant received favorable reviews from food critics.
Notatka: While 'favorable' can be used more broadly, 'favorable reviews' specifically refers to positive assessments or feedback.
Favorable terms
Agreements or conditions that are advantageous or beneficial for a party involved in a transaction.
Przykład: The contract offered very favorable terms for the buyer.
Notatka: This phrase specifically refers to the advantageous conditions or terms of an agreement, rather than just a general sense of positivity.
Favorable impression
A positive perception or opinion formed about someone or something.
Przykład: Her professionalism left a favorable impression on the interview panel.
Notatka: Indicates a positive opinion or perception formed about someone or something, rather than just a general sense of positivity.
Favorable weather
Weather conditions that are advantageous for a particular purpose, such as farming, outdoor events, etc.
Przykład: The farmers were grateful for the favorable weather conditions that helped their crops thrive.
Notatka: Refers specifically to weather conditions that are advantageous for a particular activity, rather than just a general sense of positivity.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Favourable
Lucky break
A lucky break refers to an unexpected fortunate event or situation that is advantageous.
Przykład: I got a lucky break when my boss approved my time off request.
Notatka: While 'lucky break' still indicates a positive outcome like 'favourable', it emphasizes the element of surprise or unexpected luck.
Silver lining
Silver lining is a metaphor for finding something positive in a challenging or negative situation.
Przykład: The silver lining in losing my job was that it pushed me to pursue my passion.
Notatka: Unlike 'favourable', 'silver lining' highlights finding positivity within adversity rather than overall favorable circumstances.
Piece of cake
Piece of cake means something is very easy or simple to accomplish.
Przykład: The test was a piece of cake; I finished it in 10 minutes.
Notatka: This slang conveys ease similarly to 'favourable', but specifically emphasizes the ease of the task rather than the overall positivity of the situation.
Smooth sailing
Smooth sailing implies a situation that progresses easily without obstacles.
Przykład: Once we got the funding secured, it was smooth sailing for the project.
Notatka: While 'smooth sailing' indicates lack of obstacles like 'favourable', it specifically emphasizes the ease of progress without interruptions.
A walk in the park
If something is a walk in the park, it is extremely easy to do.
Przykład: Compared to the last project, this one is a walk in the park.
Notatka: Similar to 'favourable' in indicating ease, 'a walk in the park' emphasizes extreme simplicity or lack of challenge.
Dream come true
Something described as a dream come true is a long-desired wish or goal that has finally been achieved.
Przykład: Winning the championship was a dream come true for the team.
Notatka: Although both convey positivity, 'dream come true' emphasizes achieving a long-held desire rather than just a generally favorable outcome.
Rosy
Rosy describes a situation that is favorable or promising.
Przykład: Things are looking rosy for the company after the successful launch of their new product.
Notatka: Unlike 'favourable' which is a general term, 'rosy' specifically implies a promising or optimistic future.
Favourable - Przykłady
The weather forecast is favourable for our outdoor event.
The new tax law is favourable for small businesses.
The judge was very favourable towards the defendant.
Favourable - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
favourable: ~ 4000
(Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.