Ładowanie
0 Angielski - Słownik jednojęzyczny

Enabled

ɛˈneɪbəld
Powszechny
~ 3300
~ 3300, Powszechny
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
To give someone the authority or means to do something, To make something possible or feasible, To activate or turn on a function or feature

Enabled - Znaczenia

To give someone the authority or means to do something

Przykład: The manager enabled her team to work remotely by providing laptops and internet access.
Użycie: formalKontekst: workplace, professional settings
Notatka: Often used in the context of granting permission or providing resources for someone to accomplish a task.

To make something possible or feasible

Przykład: The new software update enabled users to access additional features on their smartphones.
Użycie: formalKontekst: technology, innovation
Notatka: Commonly used in discussions about advancements or improvements that allow for new capabilities.

To activate or turn on a function or feature

Przykład: She enabled the 'Do Not Disturb' mode on her phone to avoid interruptions during the meeting.
Użycie: informalKontekst: everyday technology use
Notatka: Often used in the context of setting preferences or configurations on devices.

Synonimy Enabled

enabled

To make something possible or to give someone the ability to do something.
Przykład: The new software update enabled users to access additional features.
Notatka: N/A

empowered

To give someone the authority or power to do something.
Przykład: The mentor empowered the students to take charge of their own learning.
Notatka: Focuses more on giving authority or power rather than just making something possible.

facilitated

To make a process easier or smoother.
Przykład: The workshop facilitated meaningful discussions among the participants.
Notatka: Focuses more on making a process easier rather than just enabling it.

authorized

To give official permission or approval for something.
Przykład: The manager authorized the employee to make decisions on behalf of the team.
Notatka: Focuses more on giving official permission rather than just enabling something.

Wyrażenia i częste zwroty Enabled

Enabled to do something

This phrase indicates that something has allowed or made it possible for a person or group to do something.
Przykład: The new software enabled us to complete the project faster.
Notatka: While 'enabled' itself means to give someone the ability or authority to do something, this phrase specifies that the enabling action led to a specific outcome.

Enabled by technology

This phrase suggests that the use of technology played a crucial role in making something possible.
Przykład: Our success was enabled by technology advancements.
Notatka: It highlights the instrumental role of technology in enabling a particular outcome, emphasizing the means through which enabling occurred.

Enabled access

This phrase denotes that access was made possible or easier for a particular group or purpose.
Przykład: The new ramp enabled access for people with disabilities.
Notatka: It specifies the aspect of access being facilitated or improved, focusing on the result of the enabling action.

Enabled feature

This phrase indicates that a specific feature or function was made available or activated.
Przykład: The latest update enabled a new feature on the app.
Notatka: It highlights the introduction or activation of a particular feature, emphasizing the functionality that became accessible due to enabling.

Enabled progress

This phrase suggests that progress was facilitated or advanced through a specific action or factor.
Przykład: Effective communication enabled progress in the negotiations.
Notatka: It emphasizes the role of enabling in driving progress forward, focusing on the advancement achieved as a result.

Enabled collaboration

This phrase indicates that collaboration was encouraged or made possible through a specific initiative or effort.
Przykład: The team-building exercises enabled collaboration among team members.
Notatka: It highlights the fostering of collaboration as a result of enabling actions, emphasizing the cooperative interactions enabled by the initiative.

Enabled growth

This phrase suggests that growth, typically in a professional or organizational context, was supported or promoted.
Przykład: Investing in skill development enabled growth within the company.
Notatka: It focuses on the nurturing or promotion of growth as a result of enabling actions, emphasizing the expansion or advancement achieved.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Enabled

Empower

To give someone the authority or power to do something.
Przykład: The manager empowered the team to make their own decisions.
Notatka: While enabling typically involves providing the means or tools for someone or something to function, empowering goes a step further by giving individuals the confidence, authority, and ability to take action independently.

Activate

To start or make something operational.
Przykład: He activated the new software program on his computer.
Notatka: Activation often implies initiating a process, turning on a function, or making something operational, whereas enabling focuses more on providing the capabilities or resources for something to work.

Facilitate

To make an action or process easier by providing assistance or support.
Przykład: The facilitator helped facilitate a discussion among the group members.
Notatka: While enabling can be seen as giving the necessary means for something to happen, facilitating involves actively helping or guiding a process to ensure its smooth progression.

Enablement

The act of providing the necessary means or support for something to occur or function effectively.
Przykład: The project manager focused on enablement strategies to support the team's success.
Notatka: Enablement is a more formal term derived from 'enable,' emphasizing the action or process of empowering, enabling, or facilitating a particular outcome or goal.

Authorize

To give official permission or approval for something to happen.
Przykład: They authorized the purchase of new equipment for the office.
Notatka: Authorization specifically refers to granting official permission, often in a formal or legal context, whereas enabling generally refers to providing the tools or conditions necessary for something to be done or to function.

Engage

To actively involve and interest someone in a particular activity or discussion.
Przykład: The teacher used various methods to engage the students in the lesson.
Notatka: While enabling focuses on providing the resources for someone or something to work effectively, engagement emphasizes creating interest, involvement, or participation in a specific task or situation.

Foster

To encourage and promote the development of something.
Przykład: The organization aims to foster a culture of innovation among its employees.
Notatka: Fostering involves nurturing, encouraging, or supporting the growth and development of a particular aspect or quality, whereas enabling typically refers to providing the necessary conditions or means for something to happen.

Enabled - Przykłady

The feature is enabled by default.
The device is not enabled for international use.
The account needs to be activated before use.

Gramatyka Enabled

Enabled - Czasownik (Verb) / Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense)
Lemat: enable
Odmiana
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): enabled
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): enabling
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): enables
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): enable
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): enable
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
enabled zawiera 2 sylab: en • able
Transkrypcja fonetyczna: i-ˈnā-bəl
en able , i ˈnā bəl (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Enabled - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
enabled: ~ 3300 (Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.