Ładowanie
0 Angielski - Słownik jednojęzyczny

Drag

dræɡ
Bardzo Powszechny
~ 2500
~ 2500, Bardzo Powszechny
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
To pull something along forcefully or roughly, To participate reluctantly or with difficulty, To prolong or extend an event or situation, To wear clothing characteristic of another gender or style

Drag - Znaczenia

To pull something along forcefully or roughly

Przykład: She dragged the heavy suitcase up the stairs.
Użycie: informalKontekst: everyday situations
Notatka: Commonly used to describe physically pulling or moving something with effort.

To participate reluctantly or with difficulty

Przykład: He dragged himself out of bed on Monday morning.
Użycie: informalKontekst: describing personal actions
Notatka: Often used to express a lack of enthusiasm or energy in doing something.

To prolong or extend an event or situation

Przykład: The meeting was dragged out for hours by unnecessary discussions.
Użycie: formalKontekst: professional settings
Notatka: Used to indicate that something is being made longer than necessary.

To wear clothing characteristic of another gender or style

Przykład: She loves to drag up in vintage outfits for parties.
Użycie: informalKontekst: fashion and social events
Notatka: Commonly used in LGBTQ+ communities to refer to dressing in clothing typically associated with the opposite gender.

Synonimy Drag

pull

To exert force in order to move something towards oneself.
Przykład: She pulled the heavy suitcase across the room.
Notatka: While 'drag' implies moving something along a surface, 'pull' specifically suggests moving something towards oneself by exerting force.

haul

To pull or drag with effort or force.
Przykład: They hauled the boat out of the water and onto the trailer.
Notatka: Similar to 'drag,' 'haul' also involves moving something with effort, but it often implies a heavier or more cumbersome object being moved.

tow

To pull along behind or attach a rope or chain to pull something.
Przykład: The truck towed the car to the repair shop.
Notatka: While 'drag' can be more general, 'tow' specifically involves pulling something behind or along with a vehicle or another object.

lug

To carry or drag something heavy or awkward with difficulty.
Przykład: She lugged her heavy backpack up the stairs.
Notatka: Unlike 'drag,' 'lug' often implies carrying something as well as dragging it, especially when the object is heavy or cumbersome.

Wyrażenia i częste zwroty Drag

drag one's feet

To delay or be slow in taking action or making a decision.
Przykład: He's been dragging his feet on finishing the project.
Notatka: The original word 'drag' refers to pulling something along the ground with effort, while this phrase implies procrastination or reluctance.

drag on

To continue for a tedious or longer time than expected.
Przykład: The meeting seemed to drag on forever.
Notatka: The original word 'drag' involves pulling something, whereas this phrase relates to time passing slowly and tediously.

drag someone through the mud

To publicly criticize or shame someone.
Przykład: The tabloids love to drag celebrities through the mud.
Notatka: While 'drag' involves pulling or moving something along, this phrase refers to tarnishing someone's reputation or image.

drag race

A high-speed car race over a short distance, typically on a straight road.
Przykład: They organized a drag race in the parking lot.
Notatka: In this context, 'drag' refers to a specialized form of auto racing, not just pulling something along the ground.

drag your feet

To delay taking action or making a decision due to reluctance or indecision.
Przykład: Stop dragging your feet and make a decision!
Notatka: Similar to 'drag one's feet,' this phrase emphasizes hesitancy or reluctance rather than physical pulling.

drag up the past

To bring up old or unpleasant memories or events.
Przykład: Let's not drag up the past; it's time to move forward.
Notatka: While 'drag' typically involves physically pulling something, this phrase refers to bringing past issues or memories into the present.

drag and drop

A method of moving items on a computer screen by clicking and holding the mouse button while moving the pointer.
Przykład: You can easily rearrange the icons by using drag and drop on the computer.
Notatka: In this context, 'drag' refers to a specific computer action of moving items on the screen with a mouse, not just pulling something physically.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Drag

drag queen

A drag queen is a person, typically a man, who dresses in exaggeratedly feminine clothing and often acts with exaggerated femininity for entertainment purposes.
Przykład: My friend is a talented drag queen who performs at the local club.
Notatka: The term 'drag queen' specifically refers to a performer who dresses in drag, which is distinct from the general concept of 'drag.'

drag it out

To drag something out means to extend or prolong an event or situation unnecessarily.
Przykład: Let's not drag it out any longer, we need to make a decision soon.
Notatka: The phrase 'drag it out' emphasizes the act of prolonging something, whereas 'drag' alone may not convey the same sense of prolongation.

dragged out

Something that is dragged out feels extended or prolonged, often beyond what is necessary or expected.
Przykład: The meeting felt really dragged out because everyone kept going off-topic.
Notatka: The term 'dragged out' emphasizes the feeling of excessive length or duration, differentiating it from a simple 'drag.'

dragged down

To be dragged down means to be emotionally or mentally affected by something negative, causing one's mood or spirit to lower.
Przykład: The negative atmosphere in the office really dragged me down today.
Notatka: Being 'dragged down' signifies a negative impact on one's emotions or mood, contrasting with the general physical action implied by 'drag.'

drag show

A drag show is a live performance where drag queens and sometimes drag kings showcase their talent through lip-syncing, dancing, and other entertainment acts.
Przykład: We went to see a fabulous drag show last weekend with amazing performances.
Notatka: Similar to 'drag queen,' 'drag show' pertains to the specific realm of drag performance, rather than the broader notion of 'drag.'

dragged on

When something drags on, it continues for a long time, becoming tedious or exhausting due to its prolonged nature.
Przykład: The meeting dragged on for hours due to unresolved issues that kept coming up.
Notatka: The term 'dragged on' emphasizes the aspect of prolonged duration and potential weariness, distinguishing it from a simple 'drag.'

Drag - Przykłady

I had to drag the heavy suitcase up the stairs.
The car was dragging something behind it.
She didn't want to drag her feet, so she walked faster.

Gramatyka Drag

Drag - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: drag
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): drags, drag
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): drag
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): dragged
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): dragging
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): drags
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): drag
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): drag
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
drag zawiera 1 sylab: drag
Transkrypcja fonetyczna: ˈdrag
drag , ˈdrag (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Drag - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
drag: ~ 2500 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.