Słownik jednojęzyczny
Angielski
Doubt
daʊt
Bardzo Powszechny
~ 2900
~ 2900
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Doubt -
to feel uncertain about something; to lack confidence in something
Przykład: I doubt if he will come to the party tonight.
Użycie: formalKontekst: academic discussions, professional settings
Notatka: Used to express skepticism or uncertainty about a situation or statement.
to suspect or have reason to believe that something is not true or will not happen
Przykład: I doubt she is telling the truth about her whereabouts.
Użycie: formalKontekst: legal proceedings, serious discussions
Notatka: Implies a stronger sense of disbelief or suspicion compared to the first meaning.
a feeling of uncertainty or lack of conviction
Przykład: Despite his assurances, she had doubts about his sincerity.
Użycie: neutralKontekst: everyday conversations, written communication
Notatka: Can refer to a general feeling of uncertainty or hesitation without specifying a particular reason.
Synonimy Doubt
uncertainty
Uncertainty refers to a lack of certainty or confidence in something.
Przykład: There is some uncertainty about the outcome of the project.
Notatka: Uncertainty is a broader term that encompasses doubt but also includes other factors like unpredictability or ambiguity.
skepticism
Skepticism involves doubting or questioning the validity or truth of something.
Przykład: She expressed skepticism about the new product's effectiveness.
Notatka: Skepticism often implies a more critical or questioning attitude towards a claim or belief.
hesitation
Hesitation refers to a moment of pausing or reluctance before making a decision or taking action.
Przykład: I sensed a hesitation in his response, indicating his doubt about the plan.
Notatka: Hesitation is more about a temporary pause or reluctance, while doubt is a general lack of certainty or belief.
misgiving
Misgiving is a feeling of doubt or apprehension about something.
Przykład: She had misgivings about accepting the job offer.
Notatka: Misgiving often involves a sense of unease or foreboding about a particular situation or decision.
Wyrażenia i częste zwroty Doubt
Give someone the benefit of the doubt
To believe someone is telling the truth or has good intentions, even if there is reason to doubt.
Przykład: I know she's often late, but this time let's give her the benefit of the doubt and assume there was traffic.
Notatka: This phrase emphasizes choosing to trust or believe in someone despite uncertainties.
Cast doubt on
To cause uncertainty or skepticism about something.
Przykład: The new evidence casts doubt on the accuracy of the witness's testimony.
Notatka: While 'doubt' is a feeling of uncertainty, 'cast doubt on' actively creates doubt or skepticism.
Beyond a shadow of a doubt
Absolutely certain, with no room for doubt.
Przykład: The DNA evidence proves his guilt beyond a shadow of a doubt.
Notatka: This phrase signifies complete certainty, unlike the inherent uncertainty of 'doubt.'
In doubt
Uncertain or not confirmed.
Przykład: His future remains in doubt until the final decision is made.
Notatka: While 'doubt' is the feeling of uncertainty itself, 'in doubt' refers to a situation or status of uncertainty.
Doubtful of
To lack confidence or trust in something or someone.
Przykład: She is doubtful of his intentions after what happened last time.
Notatka: This phrase indicates a lack of belief or trust, beyond just the feeling of uncertainty that 'doubt' conveys.
No doubt
Without question or uncertainty; certainly.
Przykład: No doubt, he is the best candidate for the job.
Notatka: While 'doubt' implies uncertainty, 'no doubt' expresses absolute certainty or confidence.
Put in doubt
To raise uncertainty about something; to question its validity.
Przykład: The recent findings put the validity of the theory in doubt.
Notatka: Similar to 'cast doubt on,' this phrase involves actively raising questions about the validity of something.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Doubt
Doubt it
This phrase is commonly used in spoken English to express skepticism or disbelief about a statement or situation.
Przykład: I doubt it will rain tomorrow.
Notatka: The slang term 'doubt it' is more casual and direct compared to using just 'doubt' in a sentence.
I have my doubts
This expression is used to indicate that one is uncertain or skeptical about something.
Przykład: I have my doubts about his story.
Notatka: The slang phrase 'I have my doubts' is informal and suggests a personal level of skepticism beyond just 'doubt'.
Got a sneaking suspicion
This idiom implies having a secret or unspoken feeling that something is true or likely.
Przykład: I've got a sneaking suspicion that she's not telling the truth.
Notatka: The slang term 'got a sneaking suspicion' is more nuanced and informal compared to a general sense of doubt.
Fishy
This slang term is used to describe something suspicious, questionable, or not quite right.
Przykład: His explanation sounds fishy to me.
Notatka: The term 'fishy' conveys a sense of suspicion without directly using the word 'doubt'.
Sketchy
In informal language, 'sketchy' is used to describe something dubious, unreliable, or untrustworthy.
Przykład: The whole situation seems a bit sketchy to me.
Notatka: Using 'sketchy' implies a stronger sense of uncertainty or questionable nature compared to simply 'doubt'.
I smell a rat
This expression suggests a belief that something is wrong or suspicious, usually related to a particular situation.
Przykład: I smell a rat in this deal; it doesn't seem right.
Notatka: The slang term 'smell a rat' is more figurative and vivid in conveying a sense of doubt or suspicion.
Something's off
This phrase indicates a vague feeling that something is wrong, strange, or not as it should be.
Przykład: I can't put my finger on it, but something's off about this situation.
Notatka: Using 'something's off' implies a subtle sense of doubt or unease without explicitly saying 'doubt'.
Doubt - Przykłady
Doubt is creeping in about his ability to lead the team.
I have some doubts about the accuracy of the information.
She expressed her doubts about the safety of the new product.
Gramatyka Doubt
Doubt - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: doubt
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): doubts, doubt
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): doubt
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): doubted
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): doubting
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): doubts
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): doubt
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): doubt
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
doubt zawiera 1 sylab: doubt
Transkrypcja fonetyczna: ˈdau̇t
doubt , ˈdau̇t (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Doubt - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
doubt: ~ 2900 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.