...
0 Angielski - Słownik jednojęzyczny

Designate

ˈdɛzɪɡˌneɪt
Bardzo Powszechny
~ 2400
~ 2400, Bardzo Powszechny
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
To officially choose or select someone or something for a particular role or purpose, To indicate or mark something for a specific purpose or use, To refer to someone or something in a particular way

Designate - Znaczenia

To officially choose or select someone or something for a particular role or purpose

Przykład: The committee designated Mary as the team leader for the project.
Użycie: formalKontekst: professional settings, academic contexts
Notatka: Commonly used in formal situations where a specific assignment or role is being given

To indicate or mark something for a specific purpose or use

Przykład: The signs designated the parking spaces for visitors.
Użycie: formal/informalKontekst: public places, instructions
Notatka: Can be used in both formal and informal contexts to show the intended use or purpose of something

To refer to someone or something in a particular way

Przykład: The professor designated the main characters in the play with different colored markers.
Użycie: formalKontekst: academic, literary contexts
Notatka: Often used in academic or professional settings to assign specific labels or identifiers to people or objects

Synonimy Designate

appoint

To appoint someone means to assign or designate them to a particular role or position.
Przykład: The manager appointed Sarah as the team leader.
Notatka: Appoint is more commonly used in the context of official or formal assignments.

name

To name someone is to designate or identify them by a particular title or role.
Przykład: They named John as the spokesperson for the event.
Notatka: Name can be used more informally and is often associated with personal or individual identification.

label

To label something is to assign a descriptive or identifying mark to it.
Przykład: The boxes were labeled with the contents for easy identification.
Notatka: Label is often used in the context of marking or identifying items or objects.

assign

To assign is to allocate or designate a task, duty, or role to someone.
Przykład: The teacher assigned different tasks to each student.
Notatka: Assign is commonly used in the context of distributing responsibilities or tasks.

Wyrażenia i częste zwroty Designate

Designated driver

A designated driver is a person chosen to abstain from alcohol and drive others safely, especially after a social gathering.
Przykład: I'll be the designated driver tonight since I don't drink alcohol.
Notatka: The term 'designated driver' specifically refers to someone who is assigned the role of driving sober to ensure the safety of others.

Designated hitter

A designated hitter is a player in baseball who bats in place of another player, typically the pitcher, without playing in the field.
Przykład: In baseball, the American League allows for a designated hitter to bat in place of the pitcher.
Notatka: While 'designate' generally means to assign or appoint, 'designated hitter' refers to a specific rule in baseball.

Designated area

A designated area is a specific place or zone that has been assigned for a particular purpose or use.
Przykład: Please park only in the designated area to avoid being towed.
Notatka: The term 'designated area' specifies a particular location or zone that has been set aside for a specific purpose.

Designated survivor

A designated survivor is an individual chosen to remain in a secure location during an event to ensure the continuity of government in case of a catastrophic event.
Przykład: The vice president is often the designated survivor during important events to ensure continuity of government.
Notatka: Unlike the general term 'designate', 'designated survivor' refers to a specific person chosen for a particular role.

Designated time

A designated time is a specific time that has been assigned or scheduled for a particular event or activity to begin.
Przykład: The meeting will start at the designated time, so please be punctual.
Notatka: The term 'designated time' emphasizes the specific time allocated for an activity or event.

Designated route

A designated route is a specific path or course that has been assigned for travel or movement from one point to another.
Przykład: During the marathon, runners must follow the designated route to reach the finish line.
Notatka: The term 'designated route' highlights the specific path or course that has been officially set for a particular purpose.

Designated place

A designated place is a specific location that has been assigned for storing, placing, or keeping something.
Przykład: Please return the equipment to its designated place after use.
Notatka: The term 'designated place' specifies a particular location assigned for a specific purpose or function.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Designate

Design

In slang, 'design' is often used as a shorter form of 'designate' or 'designated'.
Przykład: I need you to design a logo for our new business.
Notatka: The slang term 'design' is an informal, shortened version of the original word 'designate', commonly used in casual conversations.

Designated

In informal spoken language, 'designated' is sometimes used to describe someone assigned or chosen for a specific role or task.
Przykład: She's the designated driver tonight, so we can all enjoy the party.
Notatka: The slang term 'designated' carries a more casual tone compared to its formal use in contexts like 'designated driver' or 'designated hitter'.

Dezzy

A nickname or informal shortening of the name designate with the '-y' suffix added for familiarity.
Przykład: My mate Dezzy is coming along to the concert.
Notatka: The slang term 'Dezzy' is a playful and informal way of referring to someone designated for a particular purpose.

D

Using the initial letter 'D' as a shorthand for 'designated'.
Przykład: Can you be the 'D' for our meeting tomorrow?
Notatka: The slang term 'D' is a quick and convenient way of referring to someone or something designated without using the full word.

Pick

In informal contexts, 'pick' can be used to mean designate or choose.
Przykład: Who's going to pick the movie for tonight?
Notatka: The slang term 'pick' is a more colloquial and versatile way of indicating selection or assignment compared to 'designate'.

Tag

Informally assigning a task or responsibility, similar to 'designating'.
Przykład: You're it! You've been tagged to lead the project.
Notatka: Using 'tag' in this way conveys a more lighthearted and spontaneous sense of assignment compared to the formality of 'designate'.

Point

Referring to selecting or indicating someone for a specific role or task.
Przykład: She's pointing to Tom as the best candidate for the job.
Notatka: The slang term 'point' implies a more direct and assertive way of designating someone compared to the broader term 'designate'.

Designate - Przykłady

The manager will designate a new team leader.
The company designated him as the project manager.
The sign designates the entrance to the museum.

Gramatyka Designate

Designate - Przymiotnik (Adjective) / Przymiotnik (Adjective)
Lemat: designate
Odmiana
Przymiotnik (Adjective): designate
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): designated
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): designating
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): designates
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): designate
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): designate
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
designate zawiera 3 sylab: des • ig • nate
Transkrypcja fonetyczna: ˈde-zig-ˌnāt
des ig nate , ˈde zig ˌnāt (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Designate - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
designate: ~ 2400 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.