Ładowanie
0 Angielski - Słownik jednojęzyczny

Dance

dæns
Bardzo Powszechny
~ 2400
~ 2400, Bardzo Powszechny
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
To move the body rhythmically usually to music, typically following a set sequence of steps., To perform a series of movements that match the speed and rhythm of a piece of music., To move or sway in a quick and lively manner.

Dance - Znaczenia

To move the body rhythmically usually to music, typically following a set sequence of steps.

Przykład: She loves to dance salsa with her friends.
Użycie: informalKontekst: social gatherings, parties, dance classes
Notatka: Commonly associated with social activities and enjoyment.

To perform a series of movements that match the speed and rhythm of a piece of music.

Przykład: The ballet dancers rehearsed their performance for the upcoming show.
Użycie: formalKontekst: professional dance performances, dance competitions
Notatka: Often associated with trained dancers and formal performances.

To move or sway in a quick and lively manner.

Przykład: The flames danced in the fireplace.
Użycie: informalKontekst: descriptive language, poetic expressions
Notatka: Used metaphorically to describe movement or flickering.

Synonimy Dance

ballet

Ballet is a form of dance that involves precise movements and techniques often performed to classical music.
Przykład: She has been practicing ballet for years.
Notatka: Ballet is a specific style of dance that is more structured and formal compared to general dancing.

tango

Tango is a type of ballroom dance that originated in Argentina and Uruguay, characterized by dramatic poses and sharp movements.
Przykład: They danced a passionate tango at the competition.
Notatka: Tango is a specific dance style with its own set of steps and techniques, distinct from other forms of dance.

salsa

Salsa is a lively and rhythmic Latin dance style that originated in the Caribbean, typically danced to salsa music.
Przykład: They took salsa lessons to improve their dancing skills.
Notatka: Salsa is a partner dance that involves intricate footwork and hip movements, differentiating it from more solo-oriented dance styles.

waltz

The waltz is a smooth and elegant ballroom dance in triple time, characterized by a strong accent on the first beat of the measure.
Przykład: The couple gracefully waltzed across the ballroom floor.
Notatka: The waltz has a distinct rhythm and tempo compared to other dance styles, emphasizing flowing movements and close partner connection.

Wyrażenia i częste zwroty Dance

Dance to the beat of your own drum

To behave in an independent and unique way, not following the crowd.
Przykład: She doesn't follow trends; she dances to the beat of her own drum.
Notatka: This phrase emphasizes individuality and independence rather than physical dancing.

Dance around the issue

Avoiding addressing a topic directly or skirting around the main point.
Przykład: Stop dancing around the issue and tell me what's really going on.
Notatka: In this context, 'dance' is used metaphorically to mean avoiding a direct approach or answer.

Lead someone a merry dance

To cause someone a lot of trouble or difficulty by behaving badly or not cooperating.
Przykład: The kids led their babysitter a merry dance all evening.
Notatka: This phrase uses 'dance' in a figurative sense to convey a challenging or troublesome situation.

Dance attendance on someone

To cater to someone's every need or desire, often in a subservient manner.
Przykład: She expected him to dance attendance on her every whim.
Notatka: Here, 'dance' implies serving or attending to someone's needs diligently, like a performer entertaining an audience.

Dance on air

To feel extremely happy, elated, or euphoric.
Przykład: After receiving the good news, she felt like she was dancing on air.
Notatka: This phrase uses 'dance' to depict a feeling of lightness and joy, akin to floating or being weightless.

Dance like nobody's watching

To dance freely and uninhibitedly, without worrying about others' opinions.
Przykład: At the party, she decided to just dance like nobody's watching.
Notatka: This phrase emphasizes dancing without self-consciousness or restraint, embracing freedom and authenticity.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Dance

Bust a move

To start dancing or to make a flashy or skillful dance move.
Przykład: Hey, check out those dancers busting a move on the dance floor!
Notatka: This slang term implies a more dynamic and energetic style of dancing compared to simply 'dancing.'

Cut a rug

To dance exceptionally well or with great enthusiasm.
Przykład: They really know how to cut a rug at that club!
Notatka: This slang term emphasizes skilled and lively dancing compared to a regular dance.

Get down

To dance energetically and have a great time.
Przykład: Let's get down on the dance floor tonight!
Notatka: It specifically refers to getting into the groove and enjoying oneself through dancing.

Boogie

To dance to pop or rock music in a wild and energetic way.
Przykład: The music is so funky, let's boogie all night long!
Notatka: It conveys a sense of fun and carefree movement, often associated with a lively dance style.

Shake a leg

To start moving or dancing, usually urging someone to hurry up or start doing something.
Przykład: Come on, shake a leg! The party's starting soon.
Notatka: This slang term combines a light-hearted invitation to dance or move with a sense of urgency or readiness.

Hit the dance floor

To start dancing, particularly in a social setting like a party or club.
Przykład: It's time to hit the dance floor and show off our moves!
Notatka: This term specifically refers to engaging in dancing in a social setting, often with the aim of enjoying oneself or entertaining others.

Cut loose

To relax and have fun by dancing freely and with abandon.
Przykład: After a stressful week, it's time to cut loose and dance the night away.
Notatka: It suggests freeing oneself from inhibitions or constraints and fully immersing in the joy of dancing.

Dance - Przykłady

I love to dance to my favorite songs.
She took dance lessons for years.
The ballet dancer performed a beautiful dance.

Gramatyka Dance

Dance - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: dance
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): dances, dance
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): dance
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): danced
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): dancing
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): dances
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): dance
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): dance
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
dance zawiera 1 sylab: dance
Transkrypcja fonetyczna: ˈdan(t)s
dance , ˈdan(t)s (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Dance - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
dance: ~ 2400 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.