Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku.
Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Feeling or showing certainty and assurance in one's abilities, qualities, or judgments., Having trust or faith in someone or something., Bold and self-assured in a way that can be perceived as arrogant.
Confident - Znaczenia
Feeling or showing certainty and assurance in one's abilities, qualities, or judgments.
Przykład: She felt confident about her presentation after thorough preparation.
Użycie: formalKontekst: professional settings, academic environments
Notatka: Commonly used in job interviews, academic discussions, and public speaking.
Having trust or faith in someone or something.
Przykład: I am confident that she will succeed in her new role.
Użycie: formalKontekst: business negotiations, academic predictions
Notatka: Often used to express belief in the potential or abilities of a person or a situation.
Bold and self-assured in a way that can be perceived as arrogant.
Przykład: He came across as overly confident during the debate.
Użycie: informalKontekst: casual conversations, social interactions
Notatka: This usage can sometimes carry a negative connotation of being overly sure of oneself.
Synonimy Confident
assured
Assured means feeling confident and self-assured in one's abilities or decisions.
Przykład: She spoke with an assured tone during the presentation.
Notatka: Assured emphasizes a sense of certainty and self-confidence.
self-assured
Self-assured means having confidence in oneself and one's abilities.
Przykład: He appeared self-assured as he approached the interview panel.
Notatka: Self-assured specifically refers to confidence in oneself.
bold
Bold means showing a willingness to take risks and be daring.
Przykład: She made a bold move by starting her own business.
Notatka: Bold implies a level of fearlessness and willingness to take risks.
assertive
Assertive means confidently expressing one's opinions or desires.
Przykład: He was assertive in expressing his opinions during the meeting.
Notatka: Assertive focuses on confidently stating one's opinions or needs.
poised
Poised means showing composure and self-assurance in difficult situations.
Przykład: Despite the challenging situation, she remained poised and composed.
Notatka: Poised emphasizes maintaining composure and grace under pressure.
Wyrażenia i częste zwroty Confident
On top of the world
Feeling extremely happy and confident.
Przykład: After winning the championship, she felt on top of the world.
Notatka: The phrase emphasizes a high level of confidence and happiness, going beyond just feeling confident.
Walk on air
Feeling extremely happy and confident.
Przykład: After acing her presentation, she was walking on air all day.
Notatka: Similar to feeling on top of the world, it conveys a sense of elevated confidence and joy.
Hold your head high
To be proud and confident, especially in difficult situations.
Przykład: Despite the criticism, she held her head high and continued with her project.
Notatka: This emphasizes maintaining confidence and pride in oneself even in challenging or adverse circumstances.
Full of oneself
Being excessively self-confident or self-centered.
Przykład: He's always boasting about his achievements; he's so full of himself.
Notatka: This phrase carries a negative connotation, suggesting arrogance or excessive self-assurance rather than genuine confidence.
Swagger
To walk or behave in a very confident and typically arrogant or aggressive way.
Przykład: He walked into the room with a swagger that caught everyone's attention.
Notatka: This term often implies a bold and sometimes overly confident demeanor, bordering on cockiness.
Stand tall
To be strong, proud, and confident in one's actions or beliefs.
Przykład: Even when faced with challenges, she always stands tall and faces them head-on.
Notatka: It emphasizes maintaining a posture of strength and confidence in the face of difficulties or adversity.
Sure of oneself
Having a strong belief in oneself and one's abilities; self-assured.
Przykład: She's always sure of herself and her decisions.
Notatka: Similar to being confident, this phrase specifically highlights a strong sense of self-assurance and certainty.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Confident
Feeling oneself
To be very confident and comfortable with oneself.
Przykład: After acing the presentation, she was really feeling herself.
Notatka: This slang term emphasizes a strong sense of self-assurance and self-belief.
Bossing it
To be confidently and competently in control or succeeding.
Przykład: He's totally bossing it in his new role.
Notatka: This term implies not just confidence but also effective leadership or performance.
Killing it
To be excelling or succeeding superbly.
Przykład: She's been killing it on the basketball court lately.
Notatka: While 'confident' refers to self-assurance, 'killing it' adds a connotation of achieving outstanding results or performance.
Riding high
To be feeling great satisfaction or success, especially after a recent achievement.
Przykład: After winning the competition, she's been riding high on her success.
Notatka: This phrase suggests a temporary period of feeling confident and successful after a specific event or accomplishment.
In the zone
To be fully focused and performing exceptionally well.
Przykład: When she's playing guitar, she's completely in the zone.
Notatka: While 'confident' generally refers to a broader sense of self-assurance, being 'in the zone' emphasizes a state of intense focus and peak performance.
Walking tall
To maintain confidence and pride even in challenging situations.
Przykład: Despite the setbacks, he's still walking tall.
Notatka: This term suggests maintaining a resilient and confident demeanor despite adversities or difficulties.
Radiating confidence
To project a strong sense of self-assurance and conviction.
Przykład: She walked into the room, radiating confidence.
Notatka: This phrase highlights not just feeling confident but visibly showing it through one's demeanor or body language.
Confident - Przykłady
I feel confident about my presentation tomorrow.
She is a confident speaker and always commands attention.
He made a confident decision to quit his job and start his own business.
confident , ˈkänfədənt(Czerwona sylaba jest akcentowana)
Confident - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
confident: ~ 2500
(Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.