Słownik jednojęzyczny
Angielski

Concern

kənˈsərn
Bardzo Powszechny
~ 1400
~ 1400
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

Concern -

Feeling of worry or interest in something

Przykład: I have concerns about the safety of this neighborhood.
Użycie: formalKontekst: discussing serious issues or problems
Notatka: Can be used in both personal and professional contexts.

Something that causes worry or interest

Przykład: The recent reports raised concerns about the company's financial stability.
Użycie: formalKontekst: business or academic discussions
Notatka: Often used in reports, presentations, or academic papers.

To be relevant or important to someone

Przykład: This matter doesn't concern you, so please stay out of it.
Użycie: formalKontekst: asserting boundaries or responsibilities
Notatka: Can be used to indicate involvement or relevance.

To be involved in or interested in something

Przykład: I'm concerned about your well-being.
Użycie: informalKontekst: expressing care or worry for someone
Notatka: Commonly used in personal relationships or informal conversations.

Synonimy Concern

Worry

To be anxious or troubled about actual or potential problems.
Przykład: She worried about her upcoming presentation.
Notatka: Worry often implies a sense of unease or fear about something specific.

Anxiety

A feeling of worry, nervousness, or unease about something with an uncertain outcome.
Przykład: His anxiety over the exam results was palpable.
Notatka: Anxiety is a more general feeling of unease, often without a specific cause.

Issue

A matter that is in dispute between two or more parties.
Przykład: The safety issue raised concerns among the employees.
Notatka: Issue can refer to a specific problem or topic that needs attention.

Matter

Something that is to be done or attended to.
Przykład: The financial matter was of great concern to the board members.
Notatka: Matter is a more general term that can encompass various topics or subjects.

Interest

A feeling of wanting to know or learn about something.
Przykład: The company's financial interests were at stake.
Notatka: Interest can refer to a stake or involvement in a particular matter.

Wyrażenia i częste zwroty Concern

Cause for Concern

This phrase is used to indicate something that is worrying or troubling.
Przykład: The sudden drop in sales is a cause for concern for the company.
Notatka: While 'concern' alone refers to worry or interest in something, 'cause for concern' specifically highlights the reason for worry or alarm.

Express Concern

To convey worry or unease about a particular issue or situation.
Przykład: She expressed her concern about the safety of the new equipment.
Notatka: Expressing concern involves openly communicating worries or apprehensions, whereas 'concern' alone may refer to the feeling itself.

Voice Concern

To speak out about worries or apprehensions regarding a specific matter.
Przykład: The citizens voiced their concerns about the proposed changes to the park.
Notatka: 'Voice concern' implies actively communicating worries or objections, while 'concern' alone may refer to the feeling or thought itself.

Share Concerns

To discuss or exchange worries or anxieties with others.
Przykład: Let's meet to share our concerns about the project.
Notatka: Sharing concerns involves collaborating or discussing worries with others, whereas 'concern' alone refers to individual worries or anxieties.

Raise Concerns

To bring up or highlight worries or issues that need attention or consideration.
Przykład: The report raised serious concerns about the environmental impact of the new factory.
Notatka: 'Raise concerns' involves drawing attention to specific worries or issues, while 'concern' alone may refer to the feeling of worry or unease.

Serious Concern

Indicates that a particular worry or issue is significant or substantial in nature.
Przykład: The company's financial situation is a serious concern for the investors.
Notatka: While 'concern' alone denotes worry or unease, 'serious concern' emphasizes the gravity or importance of the issue being worried about.

Deep Concern

Expresses a high level of worry or apprehension about a specific issue or situation.
Przykład: The sudden increase in crime rates is a matter of deep concern for the community.
Notatka: 'Deep concern' intensifies the level of worry or unease felt towards a particular issue, going beyond a general sense of concern.

Lack of Concern

Refers to a situation where someone shows little or no worry or interest in a particular matter.
Przykład: His lack of concern for the project's deadline was worrisome to the team.
Notatka: 'Lack of concern' highlights the absence of worry or interest, contrasting with the general notion of concern which implies a level of worry or attention towards something.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Concern

Fret

To be constantly or visibly worried or anxious about something.
Przykład: Don't fret too much about it; everything will be fine.
Notatka: Although 'fret' can be synonymous with 'concern', it tends to suggest a more visible or continuous state of worry.

Bother

To be troubled, disturbed, or annoyed by something.
Przykład: It doesn't bother me that much.
Notatka: While 'bother' can overlap with 'concern', it often conveys more of a sense of disturbance or annoyance rather than a general worry.

Panic

To feel sudden, overwhelming fear or anxiety, often leading to irrational behavior.
Przykład: Please don't panic, it's not as serious as it seems.
Notatka: While 'panic' can be related to a heightened state of concern, it usually implies a more extreme and immediate sense of fear or anxiety.

Sweat

To worry excessively or feel anxious about something.
Przykład: Don't sweat it, we'll figure it out together.
Notatka: Informally, 'sweat' implies a casual or light-hearted form of concern without as much intensity as other terms.

Stress

To feel mental or emotional pressure about a situation, typically leading to discomfort.
Przykład: I'm stressing over this deadline; it's giving me a headache.
Notatka: While 'stress' can indicate concern, it specifically refers to the pressure and discomfort caused by the worry, highlighting the emotional impact.

Freak out

To become extremely anxious, upset, or scared about something.
Przykład: Don't freak out, it's just a minor setback.
Notatka: 'Freak out' goes beyond mere concern, suggesting a strong emotional reaction with elements of fear or distress.

Concern - Przykłady

She expressed concern about the safety of her children.
The two companies formed a joint concern to pursue new business opportunities.
The main concern of the meeting was to discuss the budget for the next quarter.

Gramatyka Concern

Concern - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: concern
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): concerns, concern
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): concern
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): concerned
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): concerning
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): concerns
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): concern
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): concern
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
Concern zawiera 2 sylab: con • cern
Transkrypcja fonetyczna: kən-ˈsərn
con cern , kən ˈsərn (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Concern - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
Concern: ~ 1400 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.