Ładowanie
0 Angielski - Słownik jednojęzyczny

Commanding

kəˈmændɪŋ
Powszechny
~ 3900
~ 3900, Powszechny
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Having an air of authority; dominating; powerful, Giving orders or being in control, Impressive and difficult to ignore, Demanding attention and respect, Controlling or dominating a situation

Commanding - Znaczenia

Having an air of authority; dominating; powerful

Przykład: Her commanding presence made everyone listen to her speech.
Użycie: formalKontekst: professional settings, leadership roles
Notatka: Used to describe someone who exudes power and authority.

Giving orders or being in control

Przykład: The general was commanding his troops to advance.
Użycie: formalKontekst: military, organizational hierarchy
Notatka: Refers to someone who is in a position of authority and gives orders.

Impressive and difficult to ignore

Przykład: The painting had a commanding presence in the gallery.
Użycie: formalKontekst: art, aesthetics
Notatka: Used to describe something that stands out and captures attention.

Demanding attention and respect

Przykład: Her commanding voice silenced the room.
Użycie: formalKontekst: public speaking, communication
Notatka: Refers to a quality that compels attention and respect.

Controlling or dominating a situation

Przykład: The team's commanding performance secured their victory.
Użycie: formalKontekst: sports, competitions
Notatka: Describes a strong and dominant performance.

Synonimy Commanding

authoritative

Authoritative implies the ability to command or lead with confidence and authority.
Przykład: Her authoritative tone made everyone listen to her instructions.
Notatka: Similar to commanding but may emphasize more on the authority and confidence in giving commands.

dominant

Dominant suggests having power or influence over others.
Przykład: The dominant presence of the general made it clear who was in charge.
Notatka: While commanding can refer to giving orders, dominant emphasizes the power and influence over others in a commanding way.

imperative

Imperative conveys a sense of urgency or importance in giving commands or instructions.
Przykład: It is imperative that you follow these instructions for your safety.
Notatka: Imperative focuses more on the critical nature of the command rather than the manner in which it is given.

Wyrażenia i częste zwroty Commanding

In command

To have control or authority over someone or something.
Przykład: The general is in command of the troops.
Notatka: This phrase emphasizes the position of authority held by someone.

Commanding presence

Refers to a person who has a strong and influential demeanor that attracts attention.
Przykład: Her commanding presence demanded attention in the room.
Notatka: This phrase describes the impact and influence a person has rather than just the act of commanding.

Command respect

To deserve or earn respect through one's actions or qualities.
Przykład: His dedication to his work commands respect from his colleagues.
Notatka: This phrase focuses on the respect earned rather than the act of commanding.

Command attention

To attract and hold someone's attention through one's presence or actions.
Przykład: The singer's powerful voice commands attention from the audience.
Notatka: This phrase emphasizes the ability to capture attention rather than just giving orders.

Command performance

An outstanding or exceptional performance that stands out.
Przykład: The actor gave a command performance in the play.
Notatka: This phrase highlights the exceptional quality of a performance rather than the authority to command.

Command module

A part of a spacecraft or vehicle where operations and controls are located.
Przykład: The astronauts prepared to enter the command module of the spacecraft.
Notatka: This phrase refers to a specific component of a vehicle rather than the general concept of commanding.

Command economy

An economic system where the government makes all decisions regarding production, pricing, and distribution.
Przykład: The country operates under a command economy where the government controls all economic activities.
Notatka: This phrase pertains to a specific economic system controlled by the government rather than authority or influence.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Commanding

Call the shots

To be in control or in charge, making the important decisions.
Przykład: In this company, the CEO calls the shots on all major decisions.
Notatka: This term implies more autonomy and direct decision-making power compared to the word 'commanding.'

Run the show

To be the one who controls or directs something, typically used in informal settings.
Przykład: She really runs the show around here, everyone listens to her.
Notatka: While similar to 'commanding,' this term has a more casual and informal connotation.

Bossing around

To give orders in a domineering manner or to be overly controlling.
Przykład: Stop bossing me around, I know what I'm doing!
Notatka: This slang term carries a negative connotation, suggesting a more aggressive or oppressive style of leadership.

Hold sway

To have influence or control over others, especially in decision-making.
Przykład: As the team captain, she holds sway over the team's strategy.
Notatka: This term emphasizes the power to influence rather than giving direct commands.

Pull the strings

To control a situation or manipulate events from behind the scenes.
Przykład: Behind the scenes, she's the one pulling the strings and making things happen.
Notatka: While related to 'commanding,' this term implies a more secretive or strategic approach to control.

Be the boss

To assert authority or dominance in a particular situation.
Przykład: She likes to be the boss in any group project she's involved in.
Notatka: This slang term emphasizes being in a position of authority rather than specifically 'commanding' actions or respect.

Commanding - Przykłady

His commanding voice made everyone listen to him.
She had a commanding presence in the room.
The general took up a commanding position on the hill.

Gramatyka Commanding

Commanding - Czasownik (Verb) / Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle)
Lemat: command
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): commands, command
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): command
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): commanded
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): commanding
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): commands
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): command
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): command
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
commanding zawiera 3 sylab: com • mand • ing
Transkrypcja fonetyczna: kə-ˈman-diŋ
com mand ing , ˈman diŋ (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Commanding - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
commanding: ~ 3900 (Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.