Ładowanie
0 Angielski - Słownik jednojęzyczny

Broken

ˈbroʊkən
Bardzo Powszechny
~ 2500
~ 2500, Bardzo Powszechny
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Physically damaged or no longer in one piece, Not functioning properly or out of order, Emotionally or mentally distressed, In a state of disarray or disrepair

Broken - Znaczenia

Physically damaged or no longer in one piece

Przykład: The vase fell off the table and broke into pieces.
Użycie: informalKontekst: everyday situations
Notatka: Commonly used to describe objects or physical items that are damaged or shattered.

Not functioning properly or out of order

Przykład: My car is broken, so I can't drive it to work.
Użycie: informalKontekst: casual conversations
Notatka: Used to describe things that are not working correctly, such as appliances, machinery, or vehicles.

Emotionally or mentally distressed

Przykład: After the breakup, she felt broken and lost.
Użycie: informalKontekst: personal relationships
Notatka: Often used to express deep emotional pain or psychological distress.

In a state of disarray or disrepair

Przykład: The old house looked broken and abandoned.
Użycie: formalKontekst: literary or descriptive writing
Notatka: Can be used metaphorically to describe things that are in a state of neglect or ruin.

Synonimy Broken

damaged

Damaged refers to something that has been harmed or impaired, often to the point of being unusable.
Przykład: The vase was damaged during shipping.
Notatka: Broken specifically implies that something has been fractured or shattered, while damaged is a broader term that can encompass various types of harm.

faulty

Faulty describes something that is not functioning correctly or has a defect.
Przykład: The faulty wiring caused the power outage.
Notatka: While broken implies physical damage, faulty suggests a malfunction or flaw that affects the proper functioning of something.

shattered

Shattered means broken into many pieces, typically with a loud noise.
Przykład: The mirror lay shattered on the floor.
Notatka: Shattered is a more intense synonym for broken, emphasizing the extent of fragmentation or destruction.

fractured

Fractured means broken or cracked, especially in the context of bones or hard materials.
Przykład: The fractured bone required surgery to heal.
Notatka: Fractured is often used in medical or technical contexts to describe a specific type of breakage.

Wyrażenia i częste zwroty Broken

Broken-hearted

Feeling intense sadness or grief due to a romantic or personal loss.
Przykład: She was broken-hearted when her dog passed away.
Notatka: Focuses on emotional pain rather than physical damage.

Broken down

To stop working or functioning properly, often referring to machinery or vehicles.
Przykład: The car broke down on the way to the airport.
Notatka: Refers to a malfunction or failure rather than physical damage.

Broken promises

Not keeping one's word or failing to fulfill a commitment.
Przykład: I can't trust him anymore; he's made too many broken promises.
Notatka: Relates to failing to meet expectations rather than physical damage.

Break the ice

To initiate conversation or interaction in a social setting to make people feel more comfortable.
Przykład: Let's play a game to break the ice at the party.
Notatka: Metaphorical use to describe easing tension or awkwardness rather than actual physical breaking.

Break a leg

A superstitious way of wishing someone good luck, especially in the performing arts.
Przykład: Good luck on your performance tonight—break a leg!
Notatka: An idiom with a figurative meaning of wishing success, not actual physical harm.

Broken record

Someone who continually says the same thing or makes the same point, often annoyingly.
Przykład: He keeps repeating the same thing over and over like a broken record.
Notatka: Compares repetitive behavior to a malfunctioning record player, not physical damage.

Break the news

To inform someone about important or difficult information.
Przykład: It's never easy to break the news of a loved one's passing.
Notatka: Uses 'break' figuratively to mean revealing or sharing news, not physical breaking.

Break even

To reach a point where income equals expenses, resulting in neither profit nor loss.
Przykład: We need to sell at least 100 units to break even on this project.
Notatka: Uses 'break' in a financial context to indicate reaching a balanced state, not physical breaking.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Broken

Busted

Busted is a slang term used to describe something that is broken, damaged, or not functioning properly.
Przykład: My phone screen is completely busted, I need to get it fixed.
Notatka: Busted is more casual and colloquial than using the word broken. It is often used in informal contexts.

Jinxed

Jinxed refers to something that is believed to be cursed or brings bad luck, often resulting in it being damaged or broken.
Przykład: Every time she borrows my things, they end up jinxed somehow.
Notatka: While broken implies physical damage, jinxed suggests a mysterious or unlucky element causing the damage.

Kaput

Kaput means completely ruined or broken beyond repair.
Przykład: The old printer finally gave up and is kaput, we need a new one.
Notatka: Kaput is a German loanword commonly used in English to emphasize that something is not just broken but completely unusable.

Wonky

Wonky is used to describe something that is unstable, crooked, or not working properly.
Przykład: The table leg is wonky, so be careful with it.
Notatka: Wonky conveys a sense of imbalance or instability, differentiating it from the straightforward idea of being broken.

Busted up

Busted up is a slang term meaning severely damaged or broken.
Przykład: The car was busted up pretty bad in the accident.
Notatka: Busted up adds emphasis to the extent of damage, often indicating a more serious state of being broken.

Fried

Fried is slang for something that is not only broken but completely damaged or rendered inoperable, especially in reference to electronic devices.
Przykład: I think my laptop is fried, it won't even turn on.
Notatka: Fried implies a severe level of damage, typically irreversible, due to overheating or malfunction, going beyond just being broken.

Shot

Shot means something is worn out, broken, or no longer functional.
Przykład: The old camera is shot, the lens won't retract anymore.
Notatka: Shot has a connotation of being worn out or used up, suggesting that the item is beyond repair or usefulness.

Broken - Przykłady

The vase is broken.
My phone is broken.
The toy is damaged and broken.

Gramatyka Broken

Broken - Czasownik (Verb) / Czasownik, imiesłów przymiotnikowy bierny (Verb, past participle)
Lemat: break
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): breaks, break
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): break
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): broke
Czasownik, imiesłów przymiotnikowy bierny (Verb, past participle): broken
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): breaking
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): breaks
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): break
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): break
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
broken zawiera 2 sylab: bro • ken
Transkrypcja fonetyczna: ˈbrō-kən
bro ken , ˈbrō kən (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Broken - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
broken: ~ 2500 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.