Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku.
Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
suddenly and unexpectedly, in a rudely short or curt manner, with a sudden change in direction or course
Abruptly - Znaczenia
suddenly and unexpectedly
Przykład: She left the party abruptly without saying goodbye.
Użycie: neutralKontekst: various situations
Notatka: This is the most common meaning of 'abruptly' and is used in a wide range of contexts.
in a rudely short or curt manner
Przykład: The teacher ended the discussion abruptly, leaving the students confused.
Użycie: neutralKontekst: formal/informal settings
Notatka: This meaning implies a lack of politeness or consideration in the abrupt action.
with a sudden change in direction or course
Przykład: The road ended abruptly, forcing us to turn back.
Użycie: neutralKontekst: describing physical features or events
Notatka: Used to indicate an unexpected or sharp change in a physical or metaphorical path.
Synonimy Abruptly
suddenly
Happening quickly and unexpectedly.
Przykład: He left the room suddenly without saying a word.
Notatka: While both 'abruptly' and 'suddenly' imply a quick change, 'suddenly' emphasizes the unexpected nature of the change.
unexpectedly
In a way that is not expected or anticipated.
Przykład: The meeting ended unexpectedly, leaving everyone surprised.
Notatka: While 'abruptly' suggests a sudden change in a manner that is jarring or without warning, 'unexpectedly' focuses on the element of surprise or lack of anticipation.
abrupt
Done suddenly and unexpectedly.
Przykład: The music stopped abruptly, startling the audience.
Notatka: While 'abruptly' is an adverb describing the manner in which something happens, 'abrupt' is an adjective describing something that is sudden and unexpected in nature.
hastily
In a hurried or rushed manner.
Przykład: She packed her bags hastily and left the house.
Notatka: While 'abruptly' describes a sudden change or action, 'hastily' emphasizes the speed or lack of careful consideration in which something is done.
Wyrażenia i częste zwroty Abruptly
Cut off
To stop something suddenly or unexpectedly.
Przykład: The music was abruptly cut off when the power went out.
Notatka: It implies a sudden interruption or cessation of an activity or process.
Out of the blue
To happen suddenly or unexpectedly, without warning.
Przykład: He left the meeting out of the blue without any explanation.
Notatka: It conveys the idea of something happening unexpectedly or surprisingly.
All of a sudden
Happening quickly and unexpectedly.
Przykład: All of a sudden, the phone rang loudly, startling everyone in the room.
Notatka: It emphasizes the suddenness of an event or action.
In the blink of an eye
Very quickly; almost instantaneously.
Przykład: The car disappeared in the blink of an eye, leaving us stunned.
Notatka: It suggests an extremely rapid or instantaneous occurrence.
On a dime
To change direction or behavior very quickly.
Przykład: She can change her mood on a dime, going from happy to angry in seconds.
Notatka: It highlights the abruptness and swiftness of a change.
In an instant
Happening immediately or very quickly.
Przykład: The peaceful atmosphere turned chaotic in an instant.
Notatka: It stresses the speed at which something happens, often with little or no warning.
In a heartbeat
Very quickly or without hesitation.
Przykład: He would drop everything and come to her aid in a heartbeat.
Notatka: It emphasizes the speed and immediacy of a response or action.
In the twinkling of an eye
In an extremely short amount of time.
Przykład: The landscape changed in the twinkling of an eye as the storm rolled in.
Notatka: It portrays a sudden change or event happening in a fleeting moment.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Abruptly
All at once
This phrase means to do something suddenly or simultaneously.
Przykład: She decided to leave the party all at once, without saying goodbye to anyone.
Notatka:
In a jiffy
This term means to do something quickly or without delay.
Przykład: I'll fix that faucet for you in a jiffy.
Notatka:
On the spur of the moment
This expression means to do something without planning or thinking about it beforehand.
Przykład: They decided to go on a road trip on the spur of the moment.
Notatka:
In the snap of a finger
This phrase implies doing something very quickly or in an instant.
Przykład: He finished his homework in the snap of a finger and went out to play.
Notatka:
In a split second
This term means something happens very quickly, almost instantly.
Przykład: The car passed by in a split second, and I couldn't see who was inside.
Notatka:
In less than no time
This expression signifies that something happened very quickly or almost immediately.
Przykład: The cake was gone in less than no time at the party.
Notatka:
Out of nowhere
This phrase indicates that something unexpected or surprising happened suddenly.
Przykład: The bird flew out of nowhere and startled us.
Notatka:
Abruptly - Przykłady
Abruptly stopping in the middle of the road can cause accidents.
The music ended abruptly, leaving the audience in silence.
He abruptly changed the subject, making everyone confused.
abruptly , əˈbrəp(t)lē(Czerwona sylaba jest akcentowana)
Abruptly - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
abruptly: ~ 1900
(Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.