...
0 Angielski - Chiński

Contract

ˈkɑntrækt
Bardzo Powszechny
600 - 700
600-700, Bardzo Powszechny
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
合同, 收缩,缩小, 订立,达成, 疾病感染

Znaczenia Contract po chińsku

合同

Przykład:
We need to sign the contract before starting the project.
我们需要在开始项目之前签署合同。
The contract outlines the terms and conditions of the agreement.
合同概述了协议的条款和条件。
Użycie: formalKontekst: Legal, business agreements
Notatka: 在法律和商业环境中,合同是一个非常重要的文件,通常包括双方的权利和义务。

收缩,缩小

Przykład:
The fabric will contract when washed in hot water.
这块布料在热水中洗涤时会收缩。
As the temperature drops, the metal will contract.
随着温度下降,金属会收缩。
Użycie: formal/informalKontekst: Science, physical phenomena
Notatka: 这个意思通常用于描述物理变化,特别是在科学和工程领域。

订立,达成

Przykład:
They decided to contract with an external company for the software development.
他们决定与一家外部公司签订软件开发合同。
The two parties contracted to provide services for the next year.
双方约定在未来一年内提供服务。
Użycie: formalKontekst: Business negotiations, agreements
Notatka: 在商业谈判中,'contract' 作为动词时,意味着达成协议或协议的签订。

疾病感染

Przykład:
He contracted a virus during his travels.
他在旅行中感染了病毒。
Many people contracted the flu last winter.
去年冬天,很多人感染了流感。
Użycie: informalKontekst: Health, medical situations
Notatka: 这个意思通常用于描述传染病或病毒的感染情况。

Synonimy Contract

agreement

An agreement is a mutual understanding or arrangement reached between parties.
Przykład: They signed an agreement to work together on the project.
Notatka: While a contract is a legally binding agreement, an agreement may or may not have legal implications.

deal

A deal refers to an arrangement or bargain made between parties.
Przykład: They struck a deal to share the profits equally.
Notatka: A deal is often used in informal contexts and may not always imply a formal legal document like a contract.

pact

A pact is a formal agreement or treaty between parties.
Przykład: The two countries signed a peace pact to end the conflict.
Notatka: Pact is often used in the context of international relations or formal agreements between nations.

compact

A compact is a formal agreement or contract that is typically concise and well-defined.
Przykład: The compact between the two companies outlined their responsibilities.
Notatka: A compact is usually more concise and specific compared to a traditional contract.

Wyrażenia i częste zwroty Contract

Sign a contract

To formally agree to the terms and conditions of a document by signing it.
Przykład: We need to sign the contract before starting the project.
Notatka: The phrase 'sign a contract' specifically refers to physically signing a document, whereas 'contract' on its own refers to the legal agreement itself.

Breach of contract

Violating the terms of a contract, leading to legal consequences.
Przykład: The company is being sued for breach of contract due to non-payment.
Notatka: While 'contract' refers to the agreement itself, 'breach of contract' highlights the failure to meet the terms of the agreement.

Renegotiate a contract

To discuss and make changes to an existing contract, typically to update terms or conditions.
Przykład: We need to renegotiate the contract to include the new terms.
Notatka: This phrase involves revisiting and amending an already established contract, rather than creating a new one.

Freelance contract

A contract between a freelancer and a client outlining the terms of their working arrangement.
Przykład: She signed a freelance contract to work on a project for six months.
Notatka: This phrase specifies that the contract is for freelance work, indicating a different type of work arrangement compared to a traditional employment contract.

Verbal contract

An agreement made through spoken communication without a written document.
Przykład: Although it was a verbal contract, they still agreed to the terms.
Notatka: Unlike a formal written contract, a verbal contract is based on spoken assurances and may be harder to enforce legally.

Under contract

Being legally bound by a contract with specific terms and obligations.
Przykład: The artist is currently under contract with a major record label.
Notatka: This phrase denotes the status of being bound by a contract, indicating an ongoing commitment or obligation.

Contractual obligation

A duty or requirement that is specified in a contract and must be fulfilled.
Przykład: He fulfilled his contractual obligations by delivering the project on time.
Notatka: While 'contract' refers to the agreement itself, 'contractual obligation' emphasizes the specific duties or responsibilities outlined in the contract.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Contract

Gig

In informal language, 'gig' refers to a job, especially one that is temporary or in the music industry.
Przykład: I landed a new gig with a local band playing every Friday night.
Notatka: Unlike 'contract', 'gig' is often used to describe short-term or freelance work rather than more formal, long-term agreements.

Job

'Job' can be used informally to talk about employment or work.
Przykład: I finally secured the job with the company after months of interviews.
Notatka: Unlike 'contract', 'job' is often used to refer to a specific position or role rather than a formal agreement.

Gig It

To 'gig it' means to do a job or task for someone as a substitute or temporary worker.
Przykład: I need someone to gig it for me this weekend while I'm out of town.
Notatka: This slang term is more specific to temporary or short-term work assignments, similar to 'gig'.

Hook-up

'Hook-up' can refer to a connection or favor that helps someone secure a contract or job.
Przykład: Thanks to my friend's hook-up, I got a new contract with a major company.
Notatka: In this context, the term emphasizes the idea of gaining an advantage through a personal contact rather than the contractual aspect itself.

Bargain

To 'bargain' in this context implies securing a good deal or agreement, especially related to pricing or terms.
Przykład: She got a great bargain on that new freelance contract.
Notatka: While 'contract' typically refers to a formal agreement, 'bargain' highlights the idea of negotiation or getting a favorable arrangement.

Score

In slang, 'score' can mean to achieve or obtain something desired, such as a contract or job.
Przykład: I managed to score a new contract with higher pay and better benefits.
Notatka: 'Score' conveys a sense of accomplishment or success in obtaining something, which may include contracts or business opportunities.

Contract - Przykłady

The contract was signed by both parties.
合同已由双方签署。
We need to review the terms of the contract.
The company is in breach of the contract.

Gramatyka Contract

Contract - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: contract
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): contracts
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): contract
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): contracted
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): contracting
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): contracts
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): contract
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): contract
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
contract zawiera 2 sylab: con • tract
Transkrypcja fonetyczna: ˈkän-ˌtrakt
con tract , ˈkän ˌtrakt (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Contract - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
contract: 600 - 700 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.