Ładowanie
0 Angielski - Portugalski

Was

wəz
Bardzo Powszechny
0 - 100
0-100, Bardzo Powszechny
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Era, Estava, Fui, Estive, Foi

Znaczenia Was po portugalsku

Era

Przykład:
She was happy.
Ela era feliz.
They were friends.
Eles eram amigos.
Użycie: InformalKontekst: Used to describe a state or condition in the past.
Notatka: This is the most common usage for describing characteristics or states in the past.

Estava

Przykład:
He was at the party.
Ele estava na festa.
I was tired yesterday.
Eu estava cansado ontem.
Użycie: InformalKontekst: Used to describe a temporary state or location in the past.
Notatka: Use 'estava' when referring to temporary conditions or locations.

Fui

Przykład:
I was the one who called.
Eu fui quem ligou.
He was the best player on the team.
Ele foi o melhor jogador do time.
Użycie: Formal/InformalKontekst: Used to indicate a completed action or role in the past.
Notatka: Use 'fui' to emphasize a completed action or role, often with a sense of finality.

Estive

Przykład:
I was there last week.
Eu estive lá na semana passada.
She was in Brazil last year.
Ela esteve no Brasil no ano passado.
Użycie: InformalKontekst: Used to express a specific time or occurrence in the past.
Notatka: Use 'estive' when referring to being present at a specific time.

Foi

Przykład:
It was a great experience.
Foi uma ótima experiência.
The concert was amazing.
O show foi incrível.
Użycie: Formal/InformalKontekst: Used to express opinions or characteristics of events in the past.
Notatka: Use 'foi' for events or experiences that have a definite conclusion.

Synonimy Was

Were

Used to indicate the past tense of 'to be' in the plural form.
Przykład: They were at the park yesterday.
Notatka: It is used when referring to multiple subjects in the past tense.

Had been

Indicates an action that took place before a certain point in the past.
Przykład: She had been to Paris before.
Notatka: It implies a completed action that occurred before another past event.

Had

Expresses an action completed before a specific time in the past.
Przykład: He had finished his homework by the time his friends arrived.
Notatka: It is used to indicate completion of an action before a certain point in the past.

Used to be

Describes a past state or habitual action that is no longer true.
Przykład: She used to be a teacher before she became a writer.
Notatka: It emphasizes a previous state or action that is no longer the case.

Wyrażenia i częste zwroty Was

Was up

A casual greeting asking about someone's current state or activities.
Przykład: Hey, what's up?
Notatka: The phrase 'Was up' is a colloquial and informal way of saying 'What is up?'

Wasn't born yesterday

To imply that one is not easily deceived or fooled.
Przykład: I know what you're up to. I wasn't born yesterday.
Notatka: This phrase uses 'wasn't born yesterday' metaphorically to convey experience and wisdom.

Was a close call

Describes a situation where something dangerous or unpleasant almost happened but was avoided at the last moment.
Przykład: That car nearly hit me! It was a close call.
Notatka: The phrase 'was a close call' emphasizes the nearness of the dangerous event.

Was a piece of cake

Indicates that something was very easy to do or accomplish.
Przykład: The exam was a piece of cake for me.
Notatka: This phrase uses 'a piece of cake' as a metaphor for something effortless or simple.

Was on cloud nine

To be extremely happy or elated.
Przykład: After winning the competition, she was on cloud nine.
Notatka: The phrase 'was on cloud nine' conveys a feeling of euphoria or extreme joy.

Was caught red-handed

To be caught in the act of committing a crime or wrongdoing.
Przykład: He was caught red-handed stealing from the store.
Notatka: 'Caught red-handed' refers to being caught in the act, with evidence clearly showing guilt.

Was blown away

To be extremely impressed or amazed by something.
Przykład: I was blown away by her performance in the play.
Notatka: The phrase 'was blown away' expresses a strong sense of awe or admiration.

Was a blessing in disguise

Something that initially seems bad or unfortunate but turns out to be beneficial in the long run.
Przykład: Losing my job was a blessing in disguise as it led me to start my own business.
Notatka: This phrase uses 'a blessing in disguise' to highlight the hidden positive outcome of a seemingly negative event.

Was in the same boat

To be in a similar situation or facing the same difficulties as someone else.
Przykład: I lost my luggage too. We were in the same boat.
Notatka: The phrase 'in the same boat' emphasizes shared circumstances or challenges with another person.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Was

Was cracking

This slang term is used as a casual greeting, similar to 'What's up?' or 'What's going on?'
Przykład: Hey, what's cracking? Did you hear about the party tonight?
Notatka: It is more informal and can be considered more conversational than the standard 'What's up?'

Was good

This slang term is a shortened form of 'What is good' or 'What is going on', used as a friendly greeting or to inquire about someone's well-being.
Przykład: Hey, was good with you? Are you free this weekend?
Notatka: It is a more relaxed and informal way of asking 'How are you?'

Was popping

This slang term is used to describe something exciting, lively, or happening.
Przykład: The party last night was popping! The music was great and everyone was dancing.
Notatka: It conveys a sense of vibrancy and excitement, different from simply saying 'was fun'.

Was the tea

This slang term refers to gossip, news, or the latest information on a particular topic.
Przykład: Tell me, what's the tea with that new guy in accounting? I heard there's some drama.
Notatka: It is a playful and colloquial way of asking for or sharing juicy information.

Was lit

This slang term is used to describe something that is exciting, excellent, or impressive.
Przykład: The concert last night was lit! The band put on an amazing show.
Notatka: It is more emphatic than saying 'was great' or 'was awesome'.

Was the move

This slang term is used to ask about or suggest a plan of action or activity.
Przykład: Going to the beach this weekend, what's the move?
Notatka: It implies a sense of direction or decision-making, unlike just asking 'What are we doing?'

Was Gucci

This slang term is a casual way of saying everything is good, fine, or okay.
Przykład: Everything is Gucci, don't worry about it.
Notatka: It is a hip and laid-back expression, similar to saying 'Everything is cool'.

Was - Przykłady

I was tired after work yesterday.
Eu estava cansado depois do trabalho ontem.
She was happy to see her friends at the party.
Ela estava feliz em ver seus amigos na festa.
We were late for the meeting this morning.
Nós estávamos atrasados para a reunião esta manhã.

Gramatyka Was

Was - Czasownik posiłkowy (Auxiliary) / Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense)
Lemat: be
Odmiana
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): be
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): was, were
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): being
Czasownik, imiesłów przymiotnikowy bierny (Verb, past participle): been
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): am, are
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): is
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
Was zawiera 1 sylab: was
Transkrypcja fonetyczna:
was , (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Was - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
Was: 0 - 100 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.