Ładowanie
0 Angielski - Portugalski

Person

ˈpərs(ə)n
Bardzo Powszechny
300 - 400
300-400, Bardzo Powszechny
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
pessoa, indivíduo, ser humano, gente, cidadão/cidadã

Znaczenia Person po portugalsku

pessoa

Przykład:
She is a kind person.
Ela é uma pessoa gentil.
Every person has their own story.
Toda pessoa tem sua própria história.
Użycie: formal/informalKontekst: General usage to refer to individuals.
Notatka: The term 'pessoa' is the most common translation for 'person' in Brazilian Portuguese, used in both formal and informal contexts.

indivíduo

Przykład:
Each individual has rights.
Cada indivíduo tem direitos.
The individual needs to take responsibility.
O indivíduo precisa assumir a responsabilidade.
Użycie: formalKontekst: Used in legal, academic, or formal discussions.
Notatka: 'Indivíduo' is often used in more formal contexts, focusing on the person as an individual entity.

ser humano

Przykład:
Every human being deserves respect.
Todo ser humano merece respeito.
The nature of the human being is complex.
A natureza do ser humano é complexa.
Użycie: formal/informalKontekst: Discussions about humanity or ethics.
Notatka: 'Ser humano' emphasizes the human aspect and is often used in philosophical or ethical discussions.

gente

Przykład:
There were a lot of people at the concert.
Tinha muita gente no show.
People need to unite for a cause.
As pessoas precisam se unir por uma causa.
Użycie: informalKontekst: Casual conversations about groups of individuals.
Notatka: 'Gente' is an informal way to refer to people in general, often used in everyday conversation.

cidadão/cidadã

Przykład:
Every citizen has the right to vote.
Todo cidadão tem o direito de votar.
The citizen should be informed about their rights.
O cidadão deve ser informado sobre seus direitos.
Użycie: formalKontekst: Legal and civic discussions.
Notatka: 'Cidadão' (male) or 'cidadã' (female) is used when discussing rights and responsibilities in a civic context.

Synonimy Person

individual

An individual refers to a single person considered separately from the group.
Przykład: Each individual has their own unique perspective.
Notatka: Individual emphasizes the distinctiveness or separateness of a person.

Wyrażenia i częste zwroty Person

people person

A people person is someone who enjoys interacting with others and is good at making connections.
Przykład: She's a real people person, always friendly and outgoing.
Notatka: The term 'people person' emphasizes a person's social and interpersonal skills.

person of interest

A person of interest is someone who is relevant to an investigation or inquiry.
Przykład: The police are questioning a person of interest in the case.
Notatka: It implies a level of suspicion or curiosity about the individual, often in a legal or investigative context.

missing person

A missing person is someone who has disappeared and whose whereabouts are unknown.
Przykład: The authorities are searching for a missing person in the area.
Notatka: It specifically refers to someone who is lost or unaccounted for.

person in charge

The person in charge is the one who is responsible for overseeing or managing a particular task or situation.
Przykład: The person in charge of the project will be making the final decision.
Notatka: It highlights the authority or leadership role of the individual.

salesperson

A salesperson is someone who sells products or services to customers.
Przykład: The salesperson was very persuasive and managed to close the deal.
Notatka: It specifies a person whose job involves selling goods or services.

personality

Personality refers to the combination of characteristics or qualities that form an individual's distinctive character.
Przykład: She has a bubbly personality that lights up the room.
Notatka: It encompasses a person's overall nature, behavior, and traits rather than just their existence as a person.

person to person

Person to person means directly between individuals, privately or face to face.
Przykład: Let's discuss this matter person to person, without involving others.
Notatka: It emphasizes direct communication or interaction between two individuals.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Person

dude

Dude is a slang term used to refer to a person, typically a male. It is often used informally among friends or peers.
Przykład: Hey dude, what's up?
Notatka: Dude is more casual and informal compared to 'person'. It carries a sense of camaraderie or familiarity.

guy

Guy is commonly used to refer to a man or a person in a casual and friendly way.
Przykład: That guy over there is really funny.
Notatka: While 'guy' can refer to any person, it is more commonly used to refer to men. It is informal and casual.

buddy

Buddy is a term used to address a close friend or a person you are on good terms with.
Przykład: Thanks for helping me out, buddy.
Notatka: Buddy implies a certain level of closeness or friendship, making it more personal compared to 'person'. It conveys a sense of companionship.

chap

Chap is a British slang term used to refer to a man or a person in a somewhat old-fashioned but friendly manner.
Przykład: He's a fine chap, always ready to lend a hand.
Notatka: Chap is less common in American English and can sound more formal or posh compared to 'person'. It carries a hint of British charm.

mate

Mate is a term commonly used in British English to refer to a friend or a person you are acquainted with.
Przykład: How's it going, mate?
Notatka: Mate is more prevalent in British English and carries a sense of camaraderie or friendship. It is less formal than 'person'.

gal

Gal is a slang term used informally to refer to a woman or a girl.
Przykład: She's a talented gal with a great sense of humor.
Notatka: Gal is more colloquial and informal compared to 'person' when referring to women. It can sound more casual or friendly.

homie

Homie is a slang term used to refer to a close friend or someone from the same neighborhood or background.
Przykład: What's up, homie? Long time no see!
Notatka: Homie is highly informal and is often associated with urban or hip-hop culture. It conveys a strong sense of friendship and solidarity.

Person - Przykłady

Person A is a great singer.
A pessoa A é uma ótima cantora.
I met a very interesting person at the party.
Eu conheci uma pessoa muito interessante na festa.
Her personality is very outgoing.
A personalidade dela é muito extrovertida.

Gramatyka Person

Person - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: person
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): persons, person
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): person
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
person zawiera 2 sylab: per • son
Transkrypcja fonetyczna: ˈpər-sᵊn
per son , ˈpər sᵊn (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Person - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
person: 300 - 400 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.