Ładowanie
0 Angielski - Portugalski

My

maɪ
Bardzo Powszechny
0 - 100
0-100, Bardzo Powszechny
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Meu / Minha, Meu / Minha (possessive pronoun), Meu / Minha (emphasizing ownership), Meu / Minha (when expressing feelings or connections)

Znaczenia My po portugalsku

Meu / Minha

Przykład:
My name is John.
Meu nome é John.
This is my book.
Este é meu livro.
Użycie: InformalKontekst: Everyday conversation, personal introductions, casual settings.
Notatka: In Portuguese, 'meu' is used for masculine nouns and 'minha' for feminine nouns. It's important to match the gender of the noun.

Meu / Minha (possessive pronoun)

Przykład:
My friends are coming over.
Meus amigos estão vindo.
My house is beautiful.
Minha casa é linda.
Użycie: InformalKontekst: Talking about possessions, family, or relationships in casual conversations.
Notatka: The possessive pronouns must agree with the gender and number of the nouns they refer to.

Meu / Minha (emphasizing ownership)

Przykład:
That's my car over there.
Aquele é meu carro.
My sister is an artist.
Minha irmã é artista.
Użycie: InformalKontekst: Used to emphasize personal ownership or relationships, often in social situations.
Notatka: This usage can also indicate pride in ownership or personal connection.

Meu / Minha (when expressing feelings or connections)

Przykład:
My love for you grows every day.
Meu amor por você cresce a cada dia.
My heart belongs to you.
Meu coração pertence a você.
Użycie: InformalKontekst: Romantic expressions or deep personal connections.
Notatka: In emotional contexts, 'meu' or 'minha' can express deep affection or attachment.

Synonimy My

Mine

Used to indicate possession or ownership.
Przykład: This is mine.
Notatka: Similar to 'my,' but emphasizes ownership more explicitly.

Personal

Relating to or belonging to a particular person.
Przykład: Personal opinion is important.
Notatka: Emphasizes the individual nature of possession.

Owned by me

Expresses ownership or possession.
Przykład: The car owned by me is parked outside.
Notatka: More direct way of indicating ownership.

Wyrażenia i częste zwroty My

My bad

It means apologizing for one's mistake or fault.
Przykład: Sorry I forgot to call you back. My bad.
Notatka: The phrase 'my bad' is informal and colloquial, used more casually than simply saying 'my mistake.'

My pleasure

It is a polite response to show that something was done willingly and happily.
Przykład: Thank you for helping me. - My pleasure, anytime!
Notatka: This phrase is more polite and formal than simply saying 'you're welcome.'

My treat

This means that the speaker will pay for something, like a meal or an activity, as a treat for someone else.
Przykład: Let's go out for dinner, it's my treat!
Notatka: It implies that the speaker is offering to pay for something, rather than splitting the cost or having the other person pay.

Mind my own business

To not interfere in other people's affairs or to focus on one's own matters.
Przykład: I try to just mind my own business and not get involved in gossip.
Notatka: It emphasizes the act of not getting involved in other people's affairs, rather than simply saying 'mind your business.'

My two cents

It means sharing one's opinion or viewpoint, often used to preface a suggestion or comment.
Przykład: Just my two cents, but I think we should reconsider the proposal.
Notatka: It is a casual way to offer an opinion, differing from just stating 'my opinion.'

My hands are tied

To express that one is unable to act or help due to external circumstances or restrictions.
Przykład: I'd love to give you more time to complete the project, but my hands are tied.
Notatka: This phrase conveys a sense of helplessness due to external factors, rather than a personal decision.

My word

An expression to affirm that one will keep a promise or commitment.
Przykład: I'll have the report ready by tomorrow, my word.
Notatka: It adds emphasis to the speaker's assurance, stronger than just saying 'I promise.'

In my book

A way to express one's personal opinion or belief about something.
Przykład: Honesty is the most important trait in my book.
Notatka: It emphasizes that the statement reflects the speaker's personal values or judgment, rather than a general truth.

My flesh and blood

Refers to a close relative or family member.
Przykład: I can't turn my back on my own flesh and blood, no matter what.
Notatka: It emphasizes the strong familial bond and connection, beyond just referring to family members.

My - Przykłady

I have my own car.
Eu tenho meu próprio carro.
My favorite color is blue.
Minha cor favorita é azul.
Can you pass me my phone?
Você pode me passar meu telefone?
I love spending time with my family.
Eu adoro passar tempo com minha família.

Gramatyka My

My - Zaimek (Pronoun) / Zaimek dzierżawczy (Possessive pronoun)
Lemat: my
Odmiana
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
My zawiera 1 sylab: my
Transkrypcja fonetyczna: ˈmī
my , ˈmī (Czerwona sylaba jest akcentowana)

My - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
My: 0 - 100 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.