Ładowanie
0 Angielski - Portugalski

Later

ˈleɪdər
Bardzo Powszechny
300 - 400
300-400, Bardzo Powszechny
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
mais tarde, depois, daqui a pouco, mais adiante, em um momento posterior

Znaczenia Later po portugalsku

mais tarde

Przykład:
I will call you later.
Eu vou te ligar mais tarde.
Let's meet later.
Vamos nos encontrar mais tarde.
Użycie: informalKontekst: Used in casual conversations when referring to a future time.
Notatka: Commonly used in everyday conversations, often to indicate a point in time that is not specified.

depois

Przykład:
We can discuss this later.
Podemos discutir isso depois.
I'll finish my homework later.
Vou terminar meu dever de casa depois.
Użycie: informalKontekst: Used in both spoken and written language to indicate that an action will take place after the current one.
Notatka: This is a very versatile term, applicable in various contexts.

daqui a pouco

Przykład:
I'll see you later at the party.
Eu te vejo daqui a pouco na festa.
The movie starts later.
O filme começa daqui a pouco.
Użycie: informalKontekst: Used to indicate a short amount of time later in the same day.
Notatka: Often implies that the event will happen soon, typically within a few hours.

mais adiante

Przykład:
We will address this issue later in the meeting.
Nós vamos abordar essa questão mais adiante na reunião.
We'll explore this topic later in the semester.
Nós vamos explorar esse tópico mais adiante no semestre.
Użycie: formalKontekst: Commonly used in academic or professional settings.
Notatka: This expression is more formal and often used when referring to future discussions or topics.

em um momento posterior

Przykład:
Later, he realized his mistake.
Mais tarde, ele percebeu seu erro.
She will explain later what happened.
Ela vai explicar mais tarde o que aconteceu.
Użycie: formal/informalKontekst: Used when referring to a future time in a narrative or a recounting of events.
Notatka: This is a more descriptive way to indicate a future time in both casual and formal contexts.

Synonimy Later

afterwards

Afterwards means at a later or subsequent time.
Przykład: I will call you afterwards to discuss the details.
Notatka:

subsequently

Subsequently means happening or coming after something else.
Przykład: The report will be released subsequently after the meeting.
Notatka:

soon

Soon means in a short time from now, not immediately but not too far in the future.
Przykład: I will get back to you soon with the information you requested.
Notatka: While 'later' implies a specific time in the future, 'soon' indicates a shorter timeframe.

eventually

Eventually means at some later time, after a series of events or progress.
Przykład: She will eventually finish the project, but it may take some time.
Notatka:

Wyrażenia i częste zwroty Later

See you later

This is a common way to say goodbye with the intention of meeting or talking again in the near future.
Przykład: I have to go now. See you later!
Notatka: The phrase adds a sense of anticipation for a future meeting compared to just saying 'later.'

Catch you later

Similar to 'see you later,' this phrase is a casual way of saying goodbye with the expectation of reconnecting later.
Przykład: I'm heading out now. Catch you later!
Notatka: The use of 'catch' here implies a somewhat casual and informal tone compared to 'see you later.'

Sooner or later

This phrase indicates that something is inevitable and will happen at some unspecified time in the future.
Przykład: You will have to face the consequences sooner or later.
Notatka: The phrase 'sooner or later' emphasizes the inevitability of an event compared to just saying 'later.'

Until later

This phrase is used to indicate that an action will continue until a later time, often implying a temporary pause or break.
Przykład: I'll be working on this project until later.
Notatka: It specifies the duration of the action until a later point in time compared to just using 'later.'

Later on

This phrase is used to refer to a point in time that is further in the future, typically after some intervening events or actions.
Przykład: We can discuss the details later on.
Notatka: It suggests a more specific timeframe in the future compared to just saying 'later.'

Not until later

This phrase indicates a delay or restriction on the timing of an action, expressing that something will not happen until a later time.
Przykład: I won't be able to meet with you until later.
Notatka: It explicitly states the postponement of an action compared to using 'later.'

Later gator

A fun and informal way of saying goodbye, often used playfully or lightheartedly.
Przykład: Alright, I'm off now. Later gator!
Notatka: The addition of 'gator' adds a whimsical and creative touch to the simple 'later' for a more playful effect.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Later

Later skater

A playful and rhyming way to say goodbye or see you later.
Przykład: I'm heading out now. Later skater!
Notatka: The slang term adds a playful and informal tone compared to just saying 'later.'

Catch you on the flip side

A casual way to say goodbye with the implication of meeting or talking again later.
Przykład: I gotta run. Catch you on the flip side!
Notatka: This slang term adds a casual and cool vibe with the reference to meeting again on the 'flip side.'

Til' we meet again

An expressive way to say goodbye with the hopes of meeting again in the future.
Przykład: I'll see you soon. Til' we meet again.
Notatka: This phrase carries a more sentimental and formal tone compared to a simple 'later.'

Deuces

A slang term mimicking a peace sign gesture as a way to say goodbye.
Przykład: Time to go. Deuces!
Notatka: Using 'deuces' adds a hip and trendy flair to saying goodbye compared to a traditional 'later.'

In a bit

Informal expression meaning you will see or talk to someone shortly.
Przykład: I'll catch up with you in a bit.
Notatka: This slang term suggests a shorter period of time compared to a vague 'later.'

Keep it real

A slangy way to bid farewell encouraging authenticity and honesty.
Przykład: Alright, gotta go. Keep it real!
Notatka: This phrase emphasizes authenticity and sincerity in parting ways, unlike a simple 'later.'

Stay up

An informal farewell wishing someone to stay awake or stay alert.
Przykład: I'll talk to you later. Stay up!
Notatka: The slang term implies maintaining positivity or resilience in general, not just staying alert.

Later - Przykłady

Later, we can discuss the details.
Mais tarde, podemos discutir os detalhes.
Az utóbbi időben sokat dolgoztam.
Ultimamente, trabalhei muito.
A találkozót későbbre halasztottuk.
Nós adiamos a reunião para mais tarde.

Gramatyka Later

Later - Przysłówek (Adverb) / Przysłówek (Adverb)
Lemat: later
Odmiana
Przysłówek (Adverb): later
Przysłówek, stopień wyższy (Adverb, comparative): later
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
later zawiera 2 sylab: lat • er
Transkrypcja fonetyczna: ˈlā-tər
lat er , ˈlā tər (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Later - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
later: 300 - 400 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.