Ładowanie
0 Angielski - Portugalski

Explain

ɪkˈspleɪn
Bardzo Powszechny
500 - 600
500-600, Bardzo Powszechny
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
explicar, justificar, elucidar, dar uma explicação, explicar-se

Znaczenia Explain po portugalsku

explicar

Przykład:
Can you explain the rules of the game?
Você pode explicar as regras do jogo?
She explained the concept thoroughly.
Ela explicou o conceito detalhadamente.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in educational, professional, or everyday situations to clarify or describe something.
Notatka: This is the most common translation. 'Explicar' can be used in various contexts, from academic explanations to casual conversations.

justificar

Przykład:
He needs to explain why he was late.
Ele precisa justificar por que ele se atrasou.
Can you explain your decision?
Você pode justificar sua decisão?
Użycie: formal/informalKontekst: Used when someone needs to provide reasons or justifications for an action or decision.
Notatka: 'Justificar' is often used in legal, academic, or professional contexts when someone must defend or clarify their choices.

elucidar

Przykład:
The teacher elucidated the topic for the students.
O professor elucidar o tópico para os alunos.
Can you elucidate your point further?
Você pode elucidar seu ponto mais a fundo?
Użycie: formalKontekst: Used in academic or intellectual discussions to provide clarity on complex subjects.
Notatka: 'Elucidar' is more formal and often implies shedding light on intricate ideas or concepts.

dar uma explicação

Przykład:
I will give an explanation for my absence.
Eu vou dar uma explicação pela minha ausência.
Please give an explanation about the project's delay.
Por favor, dê uma explicação sobre o atraso do projeto.
Użycie: formal/informalKontekst: Used when someone is required to provide an explanation about a situation or event.
Notatka: This phrase is often used in both formal and informal contexts, emphasizing the act of providing an explanation.

explicar-se

Przykład:
He had to explain himself to the manager.
Ele teve que se explicar para o gerente.
She explained herself well during the meeting.
Ela se explicou bem durante a reunião.
Użycie: formal/informalKontekst: Used when someone needs to clarify their actions or statements, often in response to criticism or misunderstanding.
Notatka: 'Explicar-se' emphasizes personal accountability and clarification of one's own actions.

Synonimy Explain

clarify

To make something clear or easy to understand by explaining it further or in more detail.
Przykład: Can you clarify your point about the new project timeline?
Notatka: Clarify often implies providing additional details to enhance understanding.

elucidate

To explain something in a way that makes it clear and understandable.
Przykład: The professor elucidated the complex theory with simple examples.
Notatka: Elucidate is often used in formal or academic contexts to convey a deeper level of explanation.

expound

To present or explain an idea or theory in detail.
Przykład: The author expounded on the themes of love and loss in her novel.
Notatka: Expound is used when discussing complex or detailed topics in a thorough manner.

interpret

To explain the meaning of something by providing one's own understanding or analysis.
Przykład: The art historian interpreted the painting as a commentary on political corruption.
Notatka: Interpret often involves offering a personal perspective or analysis of the subject being explained.

Wyrażenia i częste zwroty Explain

Break it down

To explain something in simpler or more detailed terms.
Przykład: Can you break down the steps for me?
Notatka: This phrase implies a more detailed explanation or simplification.

Put it simply

To explain something in a straightforward or easy-to-understand manner.
Przykład: Let me put it simply, we need to finish by Friday.
Notatka: This phrase suggests making the explanation easier to grasp.

Spell it out

To explain something clearly and in detail.
Przykład: I need you to spell out what you mean by 'restructuring'.
Notatka: This phrase emphasizes the need for explicit and detailed explanation.

Lay it out

To explain or present something clearly and systematically.
Przykład: Could you lay out the plan for the project?
Notatka: This phrase suggests presenting the explanation in an organized manner.

Make it clear

To provide an explanation that removes any ambiguity or confusion.
Przykład: Please make it clear why this decision was made.
Notatka: This phrase emphasizes the need to remove any doubt or uncertainty in the explanation.

Break it to me gently

To explain something difficult or unpleasant in a sensitive way.
Przykład: I know it's bad news, but can you break it to me gently?
Notatka: This phrase implies delivering a delicate explanation, especially for sensitive topics.

Get the message across

To explain or communicate something effectively so that it is understood.
Przykład: I need to get the message across that we must work harder.
Notatka: This phrase emphasizes the successful delivery and understanding of the explanation.

Put into perspective

To provide an explanation that helps understand the relative importance or significance of something.
Przykład: Let's put this situation into perspective by considering all angles.
Notatka: This phrase involves offering an explanation that contextualizes or frames the subject matter.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Explain

Break it down for me

This phrase means to explain something in simpler or more detailed terms to aid comprehension.
Przykład: Can you break it down for me? I'm having trouble understanding.
Notatka: Similar to 'explain', but emphasizes the need to simplify or provide more detail.

Tell me in plain English

This expression requests for an explanation to be given in simple, easy-to-understand language without jargon or technical terms.
Przykład: Can you tell me in plain English what you mean by that?
Notatka: Focuses on using everyday language for explanation rather than technical or complex terms.

Give me the lowdown

This slang term means to provide a detailed explanation or summary of a situation or event.
Przykład: Give me the lowdown on what happened at the meeting.
Notatka: Informal way of asking for a detailed explanation or summary of a topic.

Can you shed some light on that?

This idiom asks for an explanation or clarification to help understand a topic or situation better.
Przykład: I'm a bit confused; can you shed some light on that concept for me?
Notatka: Suggests requesting further information or clarification to understand something clearly.

Explain - Przykłady

Explain to me how this works.
Explique-me como isso funciona.
Can you please explain why you did that?
Você pode, por favor, explicar por que você fez isso?
She tried to interpret the poem and explain its meaning.
Ela tentou interpretar o poema e explicar seu significado.

Gramatyka Explain

Explain - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: explain
Odmiana
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): explained
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): explaining
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): explains
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): explain
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): explain
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
explain zawiera 2 sylab: ex • plain
Transkrypcja fonetyczna: ik-ˈsplān
ex plain , ik ˈsplān (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Explain - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
explain: 500 - 600 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.