Ładowanie
0 Angielski - Portugalski

Current

ˈkərənt
Bardzo Powszechny
700 - 800
700-800, Bardzo Powszechny
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
atual, corrente, corrente elétrica, tendência atual, módico

Znaczenia Current po portugalsku

atual

Przykład:
The current situation is challenging.
A situação atual é desafiadora.
We need to discuss current events.
Precisamos discutir eventos atuais.
Użycie: formal/informalKontekst: Used to refer to something that is happening now or is relevant at the present time.
Notatka: Commonly used in both formal and informal contexts, particularly in news and discussions.

corrente

Przykład:
The current in the river is strong.
A corrente no rio é forte.
Swim with the current to save energy.
Nade com a corrente para economizar energia.
Użycie: informalKontekst: Used to describe the flow of water or air.
Notatka: Primarily used in physical contexts, especially when discussing bodies of water or air movements.

corrente elétrica

Przykład:
The device requires a current of 5 volts.
O dispositivo requer uma corrente de 5 volts.
Make sure the current is off before repairing the electrical system.
Certifique-se de que a corrente está desligada antes de consertar o sistema elétrico.
Użycie: formalKontekst: Used in technical or scientific discussions regarding electricity.
Notatka: Specifically relates to electrical current, important in physics and engineering contexts.

tendência atual

Przykład:
There is a current trend in fashion towards sustainability.
Há uma tendência atual na moda em direção à sustentabilidade.
The current trend in technology is towards automation.
A tendência atual na tecnologia é em direção à automação.
Użycie: formal/informalKontekst: Used to discuss prevailing trends or popular movements in various fields.
Notatka: Often used in discussions about fashion, technology, and social movements.

módico

Przykład:
They offer current discounts for students.
Eles oferecem descontos módicos para estudantes.
Check for current prices before purchasing.
Verifique os preços módicos antes de comprar.
Użycie: formal/informalKontekst: Used to refer to something that is reasonable or moderately priced.
Notatka: Less common but can be used in commercial contexts regarding pricing.

Synonimy Current

present

The term 'present' can be used to indicate something that is happening or existing now.
Przykład: The present situation requires immediate action.
Notatka: While 'current' often refers to something happening at the moment, 'present' can also imply a broader sense of existence or occurrence.

contemporary

When something is described as 'contemporary,' it means it is of the same time period or era.
Przykład: Contemporary issues in society include technology and globalization.
Notatka: While 'current' can refer to something happening right now, 'contemporary' emphasizes the idea of being modern or up-to-date within a specific time frame.

up-to-date

'Up-to-date' means having the latest information or knowledge about something.
Przykład: Make sure you keep your software up-to-date to avoid security vulnerabilities.
Notatka: This term is closely related to 'current,' but it specifically highlights the idea of being current in terms of information, technology, or knowledge.

modern

When something is described as 'modern,' it is characterized by being of the present or recent times.
Przykład: The new building has a modern design with sleek lines and large windows.
Notatka: While 'current' can refer to anything happening now, 'modern' often implies a sense of being current in terms of design, style, or technology.

Wyrażenia i częste zwroty Current

current situation

Refers to the present state or circumstances.
Przykład: Let's discuss the current situation before making any decisions.
Notatka: The phrase 'current situation' specifically indicates the state of things at the present time.

current events

Refers to the latest happenings or occurrences.
Przykład: I like to stay informed about current events by reading the news daily.
Notatka: While 'current' can refer to the flow of water or electricity, 'current events' specifically refers to recent happenings.

in the current climate

Refers to the prevailing conditions or atmosphere at a particular time.
Przykład: In the current climate of uncertainty, businesses are cautious about expanding.
Notatka: This phrase uses 'current' to describe the prevailing situation or environment.

current affairs

Refers to political or social events and developments happening in the world at the present time.
Przykład: He is well-versed in current affairs and can discuss global issues knowledgeably.
Notatka: While 'current' generally means existing or occurring now, 'current affairs' specifically focuses on political and social events.

against the current

Refers to going in the opposite direction to the natural flow of something.
Przykład: She always seems to be swimming against the current, trying to do things her own way.
Notatka: In this phrase, 'current' refers to the flow of water, and the expression is used metaphorically to describe going against the prevailing direction or trend.

run counter to the current

Refers to being in opposition or contradiction to prevailing ideas or norms.
Przykład: His beliefs run counter to the current trends in society.
Notatka: Similar to 'against the current,' this phrase uses 'current' to describe the prevailing direction or trend.

current account

Refers to a bank account used for everyday transactions like deposits, withdrawals, and payments.
Przykład: She checked her current account balance online before making a big purchase.
Notatka: In this context, 'current' is used in financial terms to denote an account meant for regular transactions rather than savings or investments.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Current

current

In this context, 'current' is used informally to refer to the prevailing atmosphere, mood, or energy of a place or situation.
Przykład: I'm really feeling the current vibes of this party.
Notatka: The slang term 'current' is more subjective and focuses on the experiential aspect, whereas the original word 'current' typically refers to the flow of water, electricity, or air.

on point

When something is 'on point' in relation to the current situation, it means it is perfectly suited or aligned with what is happening or popular.
Przykład: Her dance moves are always on point with the current music.
Notatka: The original phrase 'on point' means accurate or precise, whereas in slang it denotes being perfectly suitable or relevant to the current context.

on trend

If something is 'on trend,' it means it is fashionable or up-to-date with the current trends or styles.
Przykład: That outfit is so on trend with the current fashion styles.
Notatka: The term 'on trend' specifically relates to being up-to-date with fashion or popular style trends, while the original word 'trend' refers to a general direction in which something is developing or changing.

lit

In slang, 'lit' refers to something that is exciting, lively, or excellent, particularly in the context of entertainment or social events.
Przykład: The party last night was so lit with the current DJ's music.
Notatka: The slang term 'lit' carries connotations of intense excitement and enjoyment, whereas the original word typically means illuminated or ignited.

on fleek

'On fleek' is used to describe something that is perfectly done or looking flawless in relation to the current standards or expectations.
Przykład: Her makeup is on fleek with the current beauty trends.
Notatka: The slang term 'on fleek' emphasizes excellence and flawlessness in appearance or execution, unlike the original word 'fleek,' which was coined as a variation of 'flick' or 'fleek,' meaning 'on point.'

up-to-the-minute

Someone who is 'up-to-the-minute' is fully informed and aware of the latest information or developments at a given time.
Przykład: She is always up-to-the-minute with the current news updates.
Notatka: While the original phrase 'up-to-the-minute' means that something is very modern or current, in slang, it specifically relates to being fully informed about the latest updates or news.

up-to-the-moment

Being 'up-to-the-moment' means being immediately updated or in sync with the latest trends or developments in a particular area.
Przykład: The team's strategy is up-to-the-moment with the current market trends.
Notatka: Similar to 'up-to-the-minute,' 'up-to-the-moment' signifies being fully abreast of the latest trends or information, particularly in a specific context of timeliness and relevance.

Current - Przykłady

The current situation is very concerning.
A situação atual é muito preocupante.
What is your current address?
Qual é o seu endereço atual?
The current trend is towards sustainability.
A tendência atual é em direção à sustentabilidade.

Gramatyka Current

Current - Przymiotnik (Adjective) / Przymiotnik (Adjective)
Lemat: current
Odmiana
Przymiotnik (Adjective): current
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): currents, current
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): current
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
current zawiera 2 sylab: cur • rent
Transkrypcja fonetyczna: ˈkər-ənt
cur rent , ˈkər ənt (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Current - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
current: 700 - 800 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.