Ładowanie
0 Angielski - Norweski

Again

əˈɡɛn
Bardzo Powszechny
100 - 200
100-200, Bardzo Powszechny
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Igjen, På nytt, En gang til, Igen

Znaczenia Again po norwesku (bokmål)

Igjen

Przykład:
Can you say that again?
Kan du si det igjen?
I want to try again.
Jeg vil prøve igjen.
Użycie: InformalKontekst: Used when asking for repetition or to indicate doing something once more.
Notatka: This is the most common translation of 'again' in Norwegian. It is used in everyday conversation.

På nytt

Przykład:
Let's start over again.
La oss starte på nytt.
I need to read this again.
Jeg må lese dette på nytt.
Użycie: Formal/InformalKontekst: Used to indicate doing something again from the beginning or anew.
Notatka: This phrase emphasizes a fresh start or a new attempt at something.

En gang til

Przykład:
Can you do that one more time?
Kan du gjøre det en gang til?
I want to see that again.
Jeg vil se det en gang til.
Użycie: InformalKontekst: Used in casual conversation to request repetition.
Notatka: This phrase is often used when you want to see or hear something again, similar to 'one more time.'

Igen

Przykład:
I will try again tomorrow.
Jeg vil prøve igen i morgen.
He came back again.
Han kom tilbake igen.
Użycie: InformalKontekst: Used in a more casual context, often in spoken language.
Notatka: This is a less common usage but can be found in some dialects or informal speech.

Synonimy Again

Once more

Similar to 'again,' it indicates a repetition of an action or event.
Przykład: I need you to explain the concept once more.
Notatka: Slightly more formal than 'again.'

Anew

Means to start over or begin again.
Przykład: Let's start anew and forget about our past mistakes.
Notatka: Conveys a sense of starting fresh or from a clean slate.

Repetitively

Refers to doing something repeatedly or in a recurring manner.
Przykład: He kept asking the same question repetitively.
Notatka: Focuses more on the repetitive nature of the action.

Wyrażenia i częste zwroty Again

Once again

This phrase means to do something one more time or to repeat an action or activity.
Przykład: Let's go through the plan once again to make sure everyone understands.
Notatka: The addition of 'once' emphasizes a singular repetition of the action.

Time and again

This phrase means repeatedly or frequently, often in a consistent manner.
Przykład: She has proven herself to be reliable time and again.
Notatka: The inclusion of 'time' signifies multiple occurrences over a period.

Back at it again

This informal phrase means to resume an activity or task after taking a break from it.
Przykład: After a short break, he's back at it again, working on his new project.
Notatka: The use of 'back at it' conveys a return to a familiar or ongoing task.

Never again

This phrase indicates that something will not be repeated or experienced in the future.
Przykład: I will never again trust him with important tasks after what happened last time.
Notatka: The inclusion of 'never' firmly states the decision to avoid a specific action or situation.

Time and time again

Similar to 'time and again,' this phrase emphasizes repeated instances or occurrences.
Przykład: She has proven her dedication to the cause time and time again.
Notatka: The repetition of 'time' reinforces the idea of consistent repetition.

Here we go again

This expression is used when a familiar or undesirable situation is recurring.
Przykład: Every time we discuss this topic, it turns into an argument. Here we go again.
Notatka: The phrase conveys a sense of exasperation or resignation towards the repetitive nature of the situation.

Over and over again

This phrase means repeatedly or incessantly, often in a continuous manner.
Przykład: He kept making the same mistakes over and over again despite being warned.
Notatka: The use of 'over' emphasizes the continuous nature of the repetition.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Again

Again and again

This phrase emphasizes repetition or frequency of an action, suggesting that something occurs repeatedly.
Przykład: She kept making the same mistake again and again.
Notatka: It carries a stronger emphasis on repetition than just using 'again'.

On repeat

This slang term refers to listening to or doing something continuously or repeatedly.
Przykład: I've had this song on repeat all day.
Notatka: It specifically refers to continuous repetition, often in the context of music or actions.

Round two

This phrase is often used in a playful or competitive manner to signify doing something for a second time.
Przykład: Let's give it a go for round two!
Notatka: It implies a sense of competition or challenge associated with the second time of doing something.

A fresh start

This term is used to indicate beginning again with a new perspective or approach.
Przykład: I messed up, but now I have a fresh start to do it right.
Notatka: It suggests a new beginning or opportunity after a previous attempt.

Re-do

This slang term refers to doing something over again, usually to improve the outcome.
Przykład: I'm going to ask my teacher for a re-do on this assignment.
Notatka: It specifically implies the action of repeating something with the intention of improving upon the previous attempt.

Take two

In the context of filming or recording, 'take two' refers to doing another try or attempt.
Przykład: Let's do another take, take two!
Notatka: It specifically relates to the filming or recording industry, where multiple takes are common.

Round again

This phrase implies repeating a cycle or process, often with an awareness or readiness for what's to come.
Przykład: We're back for round again, but this time we're prepared.
Notatka: It suggests a sense of returning to a familiar situation, but with added preparation or experience.

Again - Przykłady

I need to see that movie again
Jeg må se den filmen igjen
Let's try this activity again, but with a different approach.
La oss prøve denne aktiviteten igjen, men med en annen tilnærming.
Can you repeat that again, please?
Kan du gjenta det igjen, vær så snill?

Gramatyka Again

Again - Przysłówek (Adverb) / Przysłówek (Adverb)
Lemat: again
Odmiana
Przysłówek (Adverb): again
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
Again zawiera 1 sylab: again
Transkrypcja fonetyczna: ə-ˈgen
again , ə ˈgen (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Again - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
Again: 100 - 200 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.