Ładowanie
0 Angielski - Koreański

When

(h)wɛn
Bardzo Powszechny
0 - 100
0-100, Bardzo Powszechny
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
언제 (eonje), 언제나 (eonjena), 그때 (geuttae), 그 시점에 (geu sijom-e), 그때가 되면 (geuttae-ga doemyeon)

Znaczenia When po koreańsku

언제 (eonje)

Przykład:
When are you going to the store?
너는 언제 가게에 갈 거니?
When will we meet again?
우리는 언제 다시 만날 거니?
Użycie: informalKontekst: Used in everyday conversations to ask about time or schedule.
Notatka: This is the most common meaning of 'when' and is used in both casual and some formal contexts.

언제나 (eonjena)

Przykład:
When do you want to go?
너는 언제나 가고 싶니?
When is he always late?
그는 언제나 늦니?
Użycie: informalKontekst: Used to express a sense of habitual timing.
Notatka: This usage emphasizes the habitual or repeated action of the subject.

그때 (geuttae)

Przykład:
When I was a child, I loved to play outside.
내가 어렸을 때, 나는 밖에서 노는 것을 좋아했다.
When the sun sets, it gets cooler.
해가 질 때, 기온이 내려간다.
Użycie: formal/informalKontekst: Used to refer to a specific past time or event.
Notatka: This can denote a specific point in time in the past or future.

그 시점에 (geu sijom-e)

Przykład:
When the meeting starts, please be quiet.
회의가 시작될 때, 조용히 해 주세요.
When you finish your homework, let me know.
숙제를 끝낼 때, 나에게 알려줘.
Użycie: formalKontekst: Used in formal contexts or written communication to indicate a specific time frame.
Notatka: This phrase is more specific than just 'when' and indicates a point in time that is relevant to the discussion.

그때가 되면 (geuttae-ga doemyeon)

Przykład:
When that time comes, we will be ready.
그때가 되면, 우리는 준비가 될 것이다.
When the time is right, I will tell her.
때가 되면, 나는 그녀에게 말할 것이다.
Użycie: formalKontekst: Used to express a future event contingent on a certain time.
Notatka: This expression is used to indicate that something will happen only when a certain condition is met.

Synonimy When

Whenever

Whenever is used to refer to any time or every time that something happens.
Przykład: I will call you whenever I arrive.
Notatka: Whenever implies a less specific time frame compared to when.

As soon as

As soon as is used to indicate that something will happen immediately after a particular event or time.
Przykład: I will let you know as soon as I hear from them.
Notatka: As soon as emphasizes immediacy and quick action.

While

While is used to indicate a period of time during which an action takes place.
Przykład: I like to listen to music while I work.
Notatka: While can imply a simultaneous action or a longer duration compared to when.

At the time that

At the time that is a formal way of indicating the specific moment when something happened.
Przykład: I was studying at the time that you called me.
Notatka: At the time that is more formal and less commonly used in everyday conversation.

Wyrażenia i częste zwroty When

When pigs fly

This phrase is used to express skepticism or disbelief about something ever occurring.
Przykład: I'll believe it when pigs fly, meaning it will never happen.
Notatka: The phrase uses 'pigs fly' metaphorically to indicate something that is impossible.

When in Rome, do as the Romans do

This phrase advises adapting to the customs and behavior of a particular place or culture when you are there.
Przykład: I usually prefer tea, but when in Rome, do as the Romans do and have a cappuccino.
Notatka: The phrase emphasizes the importance of respecting local customs, even if they differ from your own.

When the going gets tough, the tough get going

This phrase means that in difficult situations, strong and determined individuals take action to overcome obstacles.
Przykład: When faced with challenges, successful people stay strong and keep moving forward.
Notatka: The phrase highlights the importance of resilience and perseverance in tough times.

When life gives you lemons, make lemonade

This phrase encourages making the best of a bad situation or turning adversity into opportunity.
Przykład: I lost my job, but when life gives you lemons, make lemonade - I'll start my own business.
Notatka: The phrase conveys the idea of being resourceful and optimistic in the face of challenges.

When in doubt, do without

This phrase suggests that if you are uncertain about something, it's better to go without it.
Przykład: I couldn't decide which outfit to wear, so when in doubt, do without accessories.
Notatka: The phrase promotes simplicity and avoiding unnecessary complications when unsure.

When the cat's away, the mice will play

This phrase implies that people will misbehave or take advantage of a situation when the authority figure is absent.
Przykład: The boss is on vacation, so when the cat's away, the mice will play - the employees are less disciplined.
Notatka: The phrase illustrates the concept of decreased supervision leading to more relaxed behavior.

When all is said and done

This phrase is used to indicate that after considering everything, the final result or conclusion is reached.
Przykład: When all is said and done, we'll realize how much we've accomplished this year.
Notatka: The phrase signifies the culmination of a process or event, emphasizing the end result.

Codzienne (slangowe) wyrażenia When

When it rains, it pours

This phrase means that when something bad happens, other bad things often happen at the same time.
Przykład: I lost my job, and then my car broke down. When it rains, it pours.
Notatka:

When push comes to shove

This phrase means when a situation becomes difficult or a decision must be made, action must be taken.
Przykład: I don't like conflict, but when push comes to shove, I will defend myself.
Notatka:

When hell freezes over

This phrase is used to express strong skepticism or disbelief that something will ever happen.
Przykład: You'll get that promotion when hell freezes over!
Notatka:

Every now and then

This phrase means occasionally or sometimes, not regularly.
Przykład: I go to the beach every now and then, just to relax.
Notatka:

Until the cows come home

This phrase means for a long time, indefinitely, or endlessly.
Przykład: You can keep talking about this movie until the cows come home, but I still won't watch it.
Notatka:

When in the world

This phrase is used to express surprise or curiosity about something that happened.
Przykład: When in the world did you learn to dance like that?
Notatka: The phrase 'When in the world' adds emphasis and curiosity compared to simply asking 'When?'

When pigs squeal

This phrase is a humorous way to express that something will never happen or is highly unlikely.
Przykład: I'll clean my room when pigs squeal!
Notatka: The original phrase 'When pigs fly' is more commonly used to convey the same meaning.

When - Przykłady

When will you arrive?
당신은 언제 도착할 건가요?
I don't know when the movie starts.
영화가 언제 시작하는지 모르겠어요.
When did you last see him?
마지막으로 그를 언제 봤나요?
Tell me when you're ready.
준비가 되면 말해 주세요.

Gramatyka When

When - Spójnik podrzędny (Subordinating conjunction) / Przysłówek pytający (Wh-adverb)
Lemat: when
Odmiana
Przysłówek (Adverb): when
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
When zawiera 1 sylab: when
Transkrypcja fonetyczna: ˈ(h)wen
when , ˈ(h)wen (Czerwona sylaba jest akcentowana)

When - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
When: 0 - 100 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.