...
0 Angielski - Japoński

Weary

ˈwɪri
Bardzo Powszechny
~ 1800
~ 1800, Bardzo Powszechny
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
疲れた (つかれた), うんざりした (うんざりした), 疲れ切った (つかれきった), 飽きた (あきた)

Znaczenia Weary po japońsku

疲れた (つかれた)

Przykład:
I feel weary after the long journey.
長い旅の後、私は疲れた。
She looked weary after working all day.
彼女は一日中働いた後、疲れて見えた。
Użycie: informalKontekst: Used to describe physical or mental exhaustion after activities or tasks.
Notatka: This meaning is commonly used in everyday conversations when expressing tiredness.

うんざりした (うんざりした)

Przykład:
I'm weary of the constant complaints.
私は絶え間ない不満にうんざりしている。
He was weary of the same old routine.
彼は同じ古いルーチンにうんざりしていた。
Użycie: informalKontekst: Used to express frustration or boredom from repetitive situations.
Notatka: This meaning conveys a sense of annoyance rather than physical tiredness.

疲れ切った (つかれきった)

Przykład:
After the marathon, I was completely weary.
マラソンの後、私は完全に疲れ切った。
The project left me weary and drained.
そのプロジェクトは私を疲れ切らせ、消耗させた。
Użycie: formal/informalKontekst: Used when describing a level of exhaustion that is profound, often after strenuous efforts.
Notatka: This can be used in both casual and formal settings, often to emphasize extreme tiredness.

飽きた (あきた)

Przykład:
I have grown weary of this TV show.
私はこのテレビ番組に飽きた。
She is weary of the same conversations.
彼女は同じ会話に飽きている。
Użycie: informalKontekst: Used in situations where one feels bored or fed up with something.
Notatka: This meaning is more about emotional fatigue due to lack of variety or interest.

Synonimy Weary

tired

Feeling a lack of energy or strength, often resulting from physical or mental exertion.
Przykład: After a long day at work, I feel tired and just want to relax.
Notatka: Similar to 'weary' in the sense of feeling fatigued, but 'tired' may imply a more general feeling of exhaustion.

exhausted

Completely depleted of energy or strength, often to the point of physical or mental collapse.
Przykład: She was so exhausted after running a marathon that she could barely walk.
Notatka: While 'weary' can convey a general feeling of fatigue, 'exhausted' emphasizes a more extreme state of being completely drained.

fatigued

Experiencing physical or mental tiredness or weariness, often due to exertion or stress.
Przykład: The long hike left us feeling fatigued, but satisfied with our accomplishment.
Notatka: Similar to 'weary' in describing tiredness, 'fatigued' specifically refers to a feeling of exhaustion resulting from physical or mental effort.

drained

Depleted or emptied of physical, mental, or emotional energy.
Przykład: The constant demands of his job left him feeling emotionally drained.
Notatka: While 'weary' can encompass a general feeling of tiredness, 'drained' emphasizes a sense of being emptied or depleted of energy.

Wyrażenia i częste zwroty Weary

Bone-weary

Extremely tired or exhausted, to the point where one's bones ache.
Przykład: After a long day of hiking, I was bone-weary and just wanted to rest.
Notatka: This phrase emphasizes a deep level of exhaustion beyond just feeling tired.

Worn out

Exhausted or fatigued, usually from physical or mental exertion.
Przykład: She looked worn out from working two jobs to make ends meet.
Notatka: This phrase implies being depleted or drained of energy or resources.

Dog-tired

Extremely tired, to the point of feeling like a tired dog.
Przykład: After running the marathon, he was dog-tired and collapsed on the grass.
Notatka: This phrase uses a simile to compare the level of tiredness to that of a tired dog.

Dead tired

Completely exhausted or fatigued, to the point of feeling almost lifeless.
Przykład: I worked all night on the project, and by morning, I was dead tired.
Notatka: This phrase emphasizes a state of exhaustion where one feels as if they have no energy left.

Run-down

Physically or mentally exhausted, usually due to prolonged stress or overwork.
Przykład: The constant stress at work left her feeling run-down and sick.
Notatka: This phrase implies a gradual decline in energy or health, often due to external factors.

Burnt out

Emotionally, mentally, or physically exhausted from prolonged stress or overwork.
Przykład: After years of working in the same job, he felt burnt out and needed a change.
Notatka: This phrase suggests being depleted or worn out due to prolonged exposure to stressful situations.

Frazzled

Extremely stressed or exhausted, often resulting in a feeling of being mentally scattered.
Przykład: With all the deadlines approaching, she felt completely frazzled and unable to focus.
Notatka: This phrase describes a state of mental exhaustion or disorganization, often caused by overwhelming stress.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Weary

Beat

To feel physically or emotionally tired, worn out.
Przykład: I'm feeling really beat after working all day.
Notatka: Beat is a casual and commonly used term for feeling exhausted, similar to weary but with a more colloquial tone.

Zonked

Completely worn out, exhausted.
Przykład: I was so zonked after the long hike that I fell asleep immediately.
Notatka: Zonked has a more exaggerated connotation compared to weary, implying extreme fatigue or exhaustion.

Spent

Exhausted or depleted physically or mentally.
Przykład: I'm completely spent after running that marathon.
Notatka: Spent suggests being completely used up or depleted, going beyond the feeling of being weary.

Knackered

Extremely tired, worn out.
Przykład: I'm absolutely knackered from the intense workout.
Notatka: Knackered is a British slang term for being extremely tired, carrying a slightly informal and whimsical tone compared to the more straightforward 'weary'.

Pooped

Very tired, exhausted.
Przykład: After the long road trip, I was completely pooped.
Notatka: Pooped is a light-hearted and informal way of expressing fatigue or exhaustion, often used in a playful or humorous context.

Bushed

Exhausted or very tired.
Przykład: I feel absolutely bushed after working in the garden all day.
Notatka: Bushed is a colloquial term indicating a state of extreme fatigue, implying a sense of being worn out beyond just feeling weary.

Weary - Przykłady

I am so weary after a long day at work.
The soldiers were weary after marching for hours.
She looked weary and sad after the breakup.

Gramatyka Weary

Weary - Przymiotnik (Adjective) / Przymiotnik (Adjective)
Lemat: weary
Odmiana
Przymiotnik, stopień wyższy (Adjective, comparative): wearier
Przymiotnik, stopień najwyższy (Adjective, superlative): weariest
Przymiotnik (Adjective): weary
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): wearied
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): wearying
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): wearies
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): weary
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): weary
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
weary zawiera 2 sylab: wea • ry
Transkrypcja fonetyczna: ˈwir-ē
wea ry , ˈwir ē (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Weary - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
weary: ~ 1800 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.