...
0 Angielski - Japoński

Supporting

səˈpɔrdɪŋ
Powszechny
~ 3100
~ 3100, Powszechny
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
支援する (しえんする), 後援する (こうえんする), 支持する (しじする), 補助的な (ほじょてきな)

Znaczenia Supporting po japońsku

支援する (しえんする)

Przykład:
The organization is supporting local charities.
その団体は地元の慈善団体を支援しています。
He is supporting his family by working two jobs.
彼は二つの仕事をして家族を支えています。
Użycie: formal/informalKontekst: Used in contexts involving help, assistance, or aid to individuals or organizations.
Notatka: This term can be used in both formal and informal contexts, and it often denotes financial or emotional support.

後援する (こうえんする)

Przykład:
The company is supporting the event as a sponsor.
その会社はイベントを後援しています。
Many businesses are supporting the festival through donations.
多くの企業が寄付を通じて祭りを後援しています。
Użycie: formalKontekst: Typically used in formal contexts, especially in relation to events, projects, or initiatives.
Notatka: This term is closely related to sponsorship and implies a more formal type of support.

支持する (しじする)

Przykład:
The community supports the new mayor.
地域社会は新しい市長を支持しています。
She supports the idea of renewable energy.
彼女は再生可能エネルギーのアイデアを支持しています。
Użycie: formal/informalKontekst: Used when expressing approval or endorsement of an idea, person, or policy.
Notatka: This term often implies a more affirmative stance than just providing help.

補助的な (ほじょてきな)

Przykład:
The supporting documents were submitted with the application.
申請書には補助的な書類が添付されました。
He provided supporting evidence for his argument.
彼は自分の主張に対する補助的な証拠を提示しました。
Użycie: formalKontekst: Commonly used in academic or professional contexts concerning additional information that reinforces a main point.
Notatka: This term refers to something that is supplementary or additional, often in a structural or informational sense.

Synonimy Supporting

assisting

Assisting means to help or support someone in a task or action.
Przykład: She is assisting the team with their project.
Notatka: Assisting is more focused on providing help or aid in a specific task or action.

aiding

Aiding means to provide assistance or support to someone or something.
Przykład: The organization is aiding the community with relief efforts.
Notatka: Aiding is similar to supporting but often implies a more active role in providing assistance.

backing

Backing means to support or endorse a person, idea, or project.
Przykład: The company is backing the new initiative financially.
Notatka: Backing often implies a stronger level of support, especially in terms of endorsement or financial assistance.

upholding

Upholding means to support or maintain a principle, law, or decision.
Przykład: The judge upheld the decision of the lower court.
Notatka: Upholding is more about maintaining or defending a principle or decision rather than providing general support.

Wyrażenia i częste zwroty Supporting

give support

To provide assistance, help, or encouragement to someone.
Przykład: I will always give support to my friends in need.
Notatka: This phrase specifically emphasizes the action of providing support to someone.

offer support

To provide help or assistance to someone or a group of people.
Przykład: She offered her support to the community during the crisis.
Notatka: Similar to 'give support,' this phrase also emphasizes the act of providing assistance.

moral support

Encouragement, comfort, or reassurance provided to someone to boost their confidence or morale.
Przykład: Even though he couldn't be there physically, his moral support meant a lot to me.
Notatka: This phrase focuses on emotional and psychological support rather than tangible assistance.

back up

To support or assist someone, especially in a difficult situation.
Przykład: I'll back you up in the meeting if you need support.
Notatka: This phrase implies standing behind someone or providing reinforcement when needed.

stand by

To support or remain loyal to someone, especially during challenging times.
Przykład: I'll always stand by you no matter what happens.
Notatka: This phrase emphasizes loyalty and commitment to supporting someone through thick and thin.

root for

To support or cheer for someone's success or well-being.
Przykład: I'll always root for you in your endeavors.
Notatka: This phrase conveys the idea of actively showing support and encouragement for someone's success.

be there for

To offer emotional, physical, or practical support to someone when they need it.
Przykład: I promise I'll always be there for you when you need support.
Notatka: This phrase emphasizes the availability and readiness to provide support whenever it is required.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Supporting

have someone's back

To support someone and be there for them in times of need or trouble.
Przykład: Don't worry, I'll always have your back no matter what.
Notatka: It emphasizes being a reliable source of support, especially in challenging situations.

ride for someone

To consistently support and defend someone, even when faced with difficulties or criticism.
Przykład: I'll always ride for you, no matter what happens.
Notatka: It implies a strong commitment and loyalty to supporting the person through thick and thin.

hold it down

To provide support, maintain control, or keep things in order in a particular situation.
Przykład: We'll hold it down for you while you're away.
Notatka: It suggests actively managing or maintaining a situation or responsibility.

be a rock for someone

To be a steadfast and reliable source of support or stability for someone during challenging times.
Przykład: Thank you for being a rock for me during tough times.
Notatka: It conveys being a strong pillar of support, offering unwavering assistance and strength.

hold someone down

To support, protect, or stand by someone through various situations or difficulties.
Przykład: You can always count on me to hold you down when you need it.
Notatka: It implies a commitment to being there for someone and ensuring their well-being or success.

ride or die for someone

To be unwaveringly loyal and supportive of someone, even in the face of extreme challenges or danger.
Przykład: She's my best friend, and I'll ride or die for her no matter what.
Notatka: It signifies a willingness to go to great lengths to support and protect the person, showcasing intense loyalty and dedication.

hold the fort

To take responsibility for maintaining control or order in a situation while someone is temporarily absent.
Przykład: While I'm away, can you hold the fort and make sure everything runs smoothly?
Notatka: It emphasizes temporarily managing a situation or task until the person in charge returns.

Supporting - Przykłady

Supporting your friends is important.
The company provides supporting services for its customers.
She always gives me the supporting words I need.

Gramatyka Supporting

Supporting - Czasownik (Verb) / Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle)
Lemat: support
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): supports, support
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): support
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): supported
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): supporting
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): supports
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): support
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): support
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
supporting zawiera 2 sylab: sup • port
Transkrypcja fonetyczna: sə-ˈpȯrt
sup port , ˈpȯrt (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Supporting - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
supporting: ~ 3100 (Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.