Ładowanie
0 Angielski - Japoński

Heartily

ˈhɑrdəli
Powszechny
~ 3400
~ 3400, Powszechny
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
心から (こころから), 非常に (ひじょうに), 元気よく (げんきよく)

Znaczenia Heartily po japońsku

心から (こころから)

Przykład:
I heartily agree with your opinion.
私はあなたの意見に心から賛成します。
They heartily welcomed the guests.
彼らはゲストを心から歓迎しました。
Użycie: Formal/InformalKontekst: Used to express genuine agreement or welcome.
Notatka: Used to emphasize sincerity and warmth in feelings or actions.

非常に (ひじょうに)

Przykład:
She was heartily tired after the long trip.
彼女は長い旅行の後、非常に疲れました。
He heartily enjoyed the meal.
彼はその食事を非常に楽しみました。
Użycie: InformalKontekst: Used to express a strong degree of something, often related to enjoyment or emotion.
Notatka: Often used in casual conversations to emphasize intensity.

元気よく (げんきよく)

Przykład:
They laughed heartily at the joke.
彼らはそのジョークに元気よく笑いました。
She heartily cheered for her team.
彼女は自分のチームを元気よく応援しました。
Użycie: InformalKontekst: Used to describe actions done with enthusiasm or liveliness.
Notatka: Implies a joyful and lively manner in which an action is performed.

Synonimy Heartily

wholeheartedly

Wholeheartedly means with complete sincerity and enthusiasm.
Przykład: She supported the cause wholeheartedly.
Notatka: Wholeheartedly emphasizes a deeper level of commitment and dedication compared to heartily.

enthusiastically

Enthusiastically means with great excitement and interest.
Przykład: He enthusiastically greeted his old friends.
Notatka: Enthusiastically focuses more on the level of excitement and eagerness rather than just sincerity.

warmly

Warmly means in a friendly and affectionate manner.
Przykład: They were warmly welcomed by the host.
Notatka: Warmly conveys a sense of kindness and friendliness in addition to sincerity.

cordially

Cordially means in a warm and polite way.
Przykład: The guests were greeted cordially by the host.
Notatka: Cordially emphasizes politeness and hospitality along with sincerity.

Wyrażenia i częste zwroty Heartily

Eat heartily

To eat in a hearty or enthusiastic manner; to eat with enjoyment and satisfaction.
Przykład: After a long hike, we sat down to eat heartily at the local restaurant.
Notatka: The original word heartily means with enthusiasm or wholeheartedly, while this phrase specifically refers to eating with gusto.

Laugh heartily

To laugh loudly and with genuine amusement.
Przykład: The audience laughed heartily at the comedian's jokes.
Notatka: While heartily means enthusiastically, this phrase focuses on laughing in a hearty, genuine manner.

Thank you heartily

To express gratitude sincerely and wholeheartedly.
Przykład: I want to thank you heartily for all your help with the project.
Notatka: This phrase uses heartily to emphasize the sincerity and depth of gratitude.

Welcome heartily

To greet or receive someone warmly and enthusiastically.
Przykład: The host welcomed us heartily into his home.
Notatka: In this phrase, heartily is used to convey a warm and enthusiastic welcome.

Agree heartily

To agree completely or enthusiastically with something.
Przykład: I agree heartily with your proposal; it's a fantastic idea.
Notatka: Heartily is used here to show strong agreement and enthusiasm.

Clap heartily

To clap loudly and with enthusiasm.
Przykład: The audience clapped heartily after the performance.
Notatka: This phrase emphasizes clapping with energy and genuine appreciation.

Welcome someone heartily

To greet or receive someone warmly and sincerely.
Przykład: We welcomed our new neighbors heartily by inviting them over for dinner.
Notatka: Using heartily in this phrase amplifies the warmth and sincerity of the welcome.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Heartily

Heartfelt

Heartfelt means sincere, deeply felt, or genuine emotions or expressions.
Przykład: I appreciate your heartfelt words of condolence during this difficult time.
Notatka: The term 'heartfelt' implies a more emotional or genuine connection compared to 'heartily'.

Heartwarming

Heartwarming describes something touching, emotional, or uplifting that evokes positive feelings.
Przykład: The heartwarming reunion of the long-lost siblings brought tears to our eyes.
Notatka: The term 'heartwarming' highlights the emotional impact or positivity of an experience more than 'heartily'.

Hearty

Hearty means warm, enthusiastic, or vigorous in expression or action.
Przykład: He gave her a hearty handshake to congratulate her on the promotion.
Notatka: The term 'hearty' conveys a strong, enthusiastic quality that may be more emphatic than 'heartily'.

Sincerely

Sincerely means with genuine honesty, integrity, or earnestness.
Przykład: I sincerely apologize for any inconvenience the delay may have caused.
Notatka: The term 'sincerely' underscores a level of genuineness or earnestness that surpasses the general enthusiasm of 'heartily'.

Emphatically

Emphatically means with strong emphasis, conviction, or assertion.
Przykład: She denied the accusation emphatically, stating her innocence with conviction.
Notatka: The term 'emphatically' conveys a forceful or powerful manner of expression that goes beyond the simple enthusiasm of 'heartily'.

Heartily - Przykłady

I heartily recommend this restaurant.
She laughed heartily at the joke.
They welcomed us heartily into their home.

Gramatyka Heartily

Heartily - Przysłówek (Adverb) / Przysłówek (Adverb)
Lemat: heartily
Odmiana
Przysłówek (Adverb): heartily
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
heartily zawiera 3 sylab: heart • i • ly
Transkrypcja fonetyczna: ˈhär-tə-lē
heart i ly , ˈhär (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Heartily - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
heartily: ~ 3400 (Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.