...
0 Angielski - Japoński

Confine

kənˈfaɪn
Bardzo Powszechny
~ 2800
~ 2800, Bardzo Powszechny
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
制限する (せいげんする), 閉じ込める (とじこめる), 範囲を限定する (はんいをげんていする), 狭める (せまめる)

Znaczenia Confine po japońsku

制限する (せいげんする)

Przykład:
We need to confine our discussion to the main issues.
私たちは議論を主要な問題に制限する必要があります。
The rules confine the players to the court.
ルールは選手たちをコート内に制限します。
Użycie: FormalKontekst: Used in discussions or rules where limits are set.
Notatka: Often used in contexts where restrictions are necessary to focus on specific topics.

閉じ込める (とじこめる)

Przykład:
They had to confine the animals in cages.
彼らは動物を檻に閉じ込めなければなりませんでした。
He was confined to his room for misbehaving.
彼は悪い行いのために自分の部屋に閉じ込められました。
Użycie: InformalKontekst: Used when talking about physical confinement or restriction.
Notatka: This meaning often has a negative connotation, implying punishment or lack of freedom.

範囲を限定する (はんいをげんていする)

Przykład:
The study confines itself to the effects of climate change.
この研究は気候変動の影響に範囲を限定しています。
Please confine your comments to the topic at hand.
コメントは現在のトピックに範囲を限定してください。
Użycie: FormalKontekst: Used in academic or formal settings where scope is limited.
Notatka: This meaning emphasizes setting boundaries for clarity and focus in discussions or research.

狭める (せまめる)

Przykład:
The new laws confine the rights of citizens.
新しい法律は市民の権利を狭めます。
The design confines the space to make it more efficient.
デザインはスペースを狭めて、より効率的にします。
Użycie: Formal/InformalKontekst: Used in various contexts, including design and legal discussions.
Notatka: This meaning can refer to reducing or limiting space or options in multiple contexts.

Synonimy Confine

restrict

To limit or control something within certain boundaries.
Przykład: The company restricts access to sensitive information.
Notatka: Similar to 'confine,' but 'restrict' often implies a more intentional or official limitation.

limit

To set a boundary or cap on something.
Przykład: The speed limit on this road is 55 miles per hour.
Notatka: Similar to 'confine,' but 'limit' can also refer to setting a maximum or minimum boundary.

restrain

To hold back or prevent someone or something from moving freely.
Przykład: She had to restrain herself from laughing during the serious meeting.
Notatka: While 'restrain' can involve physical control, it can also refer to controlling emotions or actions.

enclose

To surround or envelop something within a boundary.
Przykład: Please enclose a copy of your ID with the application form.
Notatka: Different from 'confine,' as 'enclose' focuses more on surrounding or including something within a space or object.

Wyrażenia i częste zwroty Confine

Within the confines of

This phrase means to stay within the limits or boundaries of something.
Przykład: The team must work within the confines of the budget allocated for the project.
Notatka: It emphasizes restriction or constraint within a certain boundary.

Confined space

Refers to a enclosed area with limited space or restricted access.
Przykład: Workers need special training before entering a confined space like a tank or a silo.
Notatka: It specifically denotes a small or restricted physical area.

Confine oneself to

To limit oneself to a particular activity, subject, or place.
Przykład: I need to confine myself to studying tonight to prepare for the exam.
Notatka: It implies a self-imposed restriction or focus on a specific area.

Self-imposed confinement

Choosing to restrict or confine oneself voluntarily.
Przykład: During the pandemic, many people experienced self-imposed confinement at home.
Notatka: It highlights the voluntary nature of the confinement.

Confine to quarters

To restrict someone to a specific area, usually a living space.
Przykład: The captain ordered the crew to confine to quarters during the storm.
Notatka: It often refers to a temporary restriction for safety or discipline reasons.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Confine

Stir-crazy

Stir-crazy refers to a feeling of restlessness or anxiety that can arise from being confined or isolated for an extended period.
Przykład: After being stuck at home for weeks, I started feeling stir-crazy and needed to get out.
Notatka: While 'confine' implies a physical restriction, 'stir-crazy' focuses more on the psychological effects of being confined.

Cabin fever

Cabin fever is a feeling of irritability and discontentment as a result of being confined indoors for too long.
Przykład: Working from home for months gave him a serious case of cabin fever.
Notatka: Unlike 'confine' which is a neutral term for restriction, 'cabin fever' emphasizes the negative emotional impact of confinement.

Locked down

Locked down refers to the state of being confined to a certain place, often due to safety or security reasons.
Przykład: During the pandemic, we were all locked down in our homes.
Notatka: While 'confine' can be voluntary or involuntary, 'locked down' typically implies a more enforced or restrictive form of confinement.

Grounded

Being grounded is a form of punishment that involves being confined to one's home or limited to certain activities.
Przykład: After breaking curfew, my parents grounded me for a week.
Notatka: Unlike the general term 'confine,' 'grounded' specifically refers to a consequence or punishment for misbehavior.

Cooped up

To feel cooped up means to feel confined or restricted in a small or crowded space.
Przykład: I feel so cooped up in this small apartment; I need to go for a walk.
Notatka: While 'confine' is a broader term for restriction, 'cooped up' conveys a sense of being cramped or stifled.

Under wraps

Under wraps means to be kept secret or confidential, often implying a form of confinement from public knowledge.
Przykład: The project details are still under wraps until the official announcement.
Notatka: Unlike 'confine' which relates more to physical restriction, 'under wraps' pertains to keeping information hidden or restricted from disclosure.

In the doghouse

To be in the doghouse means to be in a state of disfavor, often resulting in being confined or restricted in some way.
Przykład: After forgetting our anniversary, I found myself in the doghouse for a week.
Notatka: While 'confine' refers to physical limitation, 'in the doghouse' emphasizes a social or relational restriction due to disapproval or punishment.

Confine - Przykłady

The fence will confine the animals to the designated area.
The prisoner was confined to his cell for 23 hours a day.
The tight dress confined her movements.

Gramatyka Confine

Confine - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: confine
Odmiana
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): confined
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): confining
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): confines
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): confine
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): confine
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
confine zawiera 2 sylab: con • fine
Transkrypcja fonetyczna: ˈkän-ˌfīn
con fine , ˈkän ˌfīn (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Confine - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
confine: ~ 2800 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.