Słownik
Angielski - Japoński
Communicate
kəˈmjunəˌkeɪt
Bardzo Powszechny
~ 2900
~ 2900
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
伝える (つたえる), 意思疎通を図る (いしそつうをはかる), 交流する (こうりゅうする), 伝達する (でんたつする), 話す (はなす)
Znaczenia Communicate po japońsku
伝える (つたえる)
Przykład:
I need to communicate the details of the project.
プロジェクトの詳細を伝える必要があります。
She communicated her feelings clearly.
彼女は自分の感情をはっきりと伝えました。
Użycie: Formal/InformalKontekst: Used in personal, professional, and academic settings.
Notatka: This is the most common translation and is used broadly in both written and spoken Japanese.
意思疎通を図る (いしそつうをはかる)
Przykład:
We need to ensure we communicate effectively within the team.
チーム内で意思疎通を図る必要があります。
They struggled to communicate due to language barriers.
彼らは言語の壁のために意思疎通を図るのに苦労しました。
Użycie: FormalKontekst: Often used in discussions about teamwork and collaboration.
Notatka: This phrase emphasizes the process of mutual understanding and communication.
交流する (こうりゅうする)
Przykład:
We regularly communicate with our international partners.
私たちは国際的なパートナーと定期的に交流しています。
The two cultures communicate through art.
二つの文化は芸術を通じて交流しています。
Użycie: Formal/InformalKontekst: Used when referring to cultural or social interactions.
Notatka: This term often implies a two-way exchange and can refer to both verbal and non-verbal forms of communication.
伝達する (でんたつする)
Przykład:
Please communicate this message to the team.
このメッセージをチームに伝達してください。
He communicated the changes in policy effectively.
彼は政策の変更を効果的に伝達しました。
Użycie: FormalKontekst: Typically used in professional or official contexts.
Notatka: This term is often used when information is passed along from one person to another.
話す (はなす)
Przykład:
We need to communicate more often.
もっと頻繁に話す必要があります。
Can you communicate with him directly?
彼と直接話せますか?
Użycie: InformalKontekst: Casual conversations among friends or family.
Notatka: While it means 'to talk,' it can imply communication in a broader sense depending on the context.
Synonimy Communicate
convey
To convey means to communicate or make known.
Przykład: He conveyed his thoughts through a well-written email.
Notatka: Convey emphasizes the act of transmitting information or a message.
transmit
To transmit means to send or pass on information.
Przykład: The radio station transmits news updates every hour.
Notatka: Transmit often implies sending information electronically or over a distance.
relay
To relay means to pass on or communicate information.
Przykład: She relayed the instructions to the team members.
Notatka: Relay often involves passing information from one person to another.
share
To share means to exchange information or thoughts with others.
Przykład: Let's share our ideas during the meeting.
Notatka: Share implies a mutual exchange of information or ideas.
converse
To converse means to engage in conversation or dialogue.
Przykład: They sat down to converse about the upcoming project.
Notatka: Converse specifically refers to verbal communication between individuals.
Wyrażenia i częste zwroty Communicate
Get in touch
To contact or communicate with someone.
Przykład: I'll get in touch with you after the meeting to discuss the project.
Notatka: This phrase is more informal and implies initiating contact.
Keep in touch
To maintain contact or communication with someone.
Przykład: Even though we live far apart, let's make sure to keep in touch.
Notatka: This phrase emphasizes the importance of continuing communication.
Touch base
To make contact or update briefly.
Przykład: I just wanted to touch base with you about the upcoming presentation.
Notatka: This phrase implies a quick and informal check-in.
Drop a line
To send a message or communicate briefly.
Przykład: If you have any questions, feel free to drop me a line via email.
Notatka: This phrase suggests a casual or informal form of communication.
Get the message across
To successfully communicate an idea or message.
Przykład: She used various examples to get her point across to the audience.
Notatka: This phrase focuses on conveying a specific message effectively.
Loud and clear
To indicate that a message has been received and understood clearly.
Przykład: I hear you loud and clear on the new project requirements.
Notatka: This phrase emphasizes clear understanding or acknowledgment.
Break the ice
To initiate conversation or communication in a social setting.
Przykład: I told a joke to break the ice at the start of the meeting.
Notatka: This phrase is about initiating communication in a relaxed or friendly manner.
Open up
To start sharing thoughts or feelings honestly and openly.
Przykład: It took a while, but eventually, he opened up about his feelings.
Notatka: This phrase suggests a deeper level of communication involving personal thoughts or emotions.
Talk the talk
To speak confidently or convincingly about something, especially without acting on it.
Przykład: She can talk the talk, but can she walk the walk when it comes to leading the team?
Notatka: This phrase implies speaking about something without necessarily following through with actions.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Communicate
Shoot me a text
This means to send a text message. It implies a quick, informal way of sharing information.
Przykład: Hey, can you shoot me a text when you reach the party? Let me know how things are going.
Notatka: Contrasts with the formal act of 'communicating' as it translates to a casual way to deliver a message.
Drop me a DM
DM stands for direct message, often used on social media platforms. Asking someone to 'drop you a DM' means to send a private message through those platforms.
Przykład: If you have any questions, just drop me a DM on Instagram, and I'll get back to you as soon as I can.
Notatka: Relates to 'communicate' but signifies a more specific, digital form of interaction.
Give me a shout
Asking someone to 'give you a shout' means to contact you, usually by phone or any other means of communication.
Przykład: If you need help with your assignment, give me a shout, and we can go over it together.
Notatka: Varies from 'communicate' by emphasizing the act of getting in touch or reaching out in an informal manner.
Drop a message
To 'drop a message' means to leave or send a message, typically in a casual, informal setting.
Przykład: I'll drop a message in our group chat to let everyone know about the change in plans.
Notatka: Differs from 'communicate' as it implies a swift and straightforward way of conveying information.
Hit me up
To 'hit someone up' is to contact them, often to start a conversation or make plans.
Przykład: If you're free this weekend, hit me up, and we can grab some lunch together.
Notatka: Shifts away from 'communicate' by indicating a desire for interaction or connection, usually in a social or friendly context.
Communicate - Przykłady
I need to communicate with my boss about the project.
It's important to communicate clearly in a relationship.
We can communicate through email or phone.
Gramatyka Communicate
Communicate - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: communicate
Odmiana
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): communicated
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): communicating
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): communicates
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): communicate
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): communicate
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
communicate zawiera 4 sylab: com • mu • ni • cate
Transkrypcja fonetyczna: kə-ˈmyü-nə-ˌkāt
com mu ni cate , kə ˈmyü nə ˌkāt (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Communicate - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
communicate: ~ 2900 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.