Słownik
Angielski - Japoński
Bathroom
ˈbæθˌrum
Bardzo Powszechny
~ 2800
~ 2800
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
バスルーム, トイレ, 洗面所 (せんめんじょ), 化粧室 (けしょうしつ)
Znaczenia Bathroom po japońsku
バスルーム
Przykład:
I will take a shower in the bathroom.
バスルームでシャワーを浴びます。
The bathroom is on the second floor.
バスルームは2階にあります。
Użycie: formal/informalKontekst: Used in both casual conversations and formal situations when referring to a bathroom meant for bathing.
Notatka: Commonly used to refer to a room with a bathtub and/or shower. In some contexts, it may also refer to a restroom.
トイレ
Przykład:
Where is the bathroom?
トイレはどこですか?
I need to go to the bathroom.
トイレに行きたいです。
Użycie: informalKontekst: Used mainly in casual conversations when referring specifically to a toilet or restroom.
Notatka: While 'トイレ' specifically means 'toilet,' it is commonly used to refer to the bathroom in general in everyday conversation.
洗面所 (せんめんじょ)
Przykład:
I washed my hands in the bathroom sink.
洗面所のシンクで手を洗いました。
Please keep the bathroom clean.
洗面所を清潔に保ってください。
Użycie: formal/informalKontekst: Used to refer to the area in the bathroom where the sink is located, often in both casual and formal situations.
Notatka: This term emphasizes the washing area and may not imply a full bathing facility.
化粧室 (けしょうしつ)
Przykład:
The makeup room is located near the bathroom.
化粧室はバスルームの近くにあります。
She went to the bathroom to freshen up.
彼女は化粧室に行って身支度を整えました。
Użycie: formalKontekst: Often used in formal situations, particularly in places like hotels or public venues.
Notatka: This term can refer to a ladies' room and is often used in contexts where grooming or makeup is highlighted.
Synonimy Bathroom
restroom
A public facility where people can use the toilet and wash their hands.
Przykład: Excuse me, where is the restroom?
Notatka: Restroom is commonly used in American English.
toilet
A fixture used for urination and defecation, typically including a bowl and a seat.
Przykład: I need to use the toilet before we leave.
Notatka: Toilet is more specific and refers to the fixture itself rather than the entire room.
lavatory
A room or compartment with washing and toilet facilities, particularly on a ship, aircraft, or train.
Przykład: The lavatory on the plane was very small.
Notatka: Lavatory is a more formal term and is often used in transportation contexts.
washroom
A room equipped with facilities for washing, especially hands and face.
Przykład: Can I use your washroom, please?
Notatka: Washroom emphasizes the availability of washing facilities in addition to toilet facilities.
loo
A British informal term for a room containing a toilet.
Przykład: I'll be back in a minute, just going to the loo.
Notatka: Loo is a casual and colloquial term used primarily in British English.
Wyrażenia i częste zwroty Bathroom
Hit the john
This informal phrase means to go to the bathroom. 'John' is a slang term for a toilet or bathroom.
Przykład: Excuse me, I need to hit the john before we leave.
Notatka: The phrase 'hit the john' is a more casual and slangy way to refer to using the bathroom compared to the word 'bathroom.'
Powder your nose
This euphemism means to go to the bathroom, especially for women. It's a polite way to excuse oneself.
Przykład: I'll be back in a minute, just need to powder my nose.
Notatka: The phrase 'powder your nose' is a more genteel and indirect way to refer to using the bathroom compared to the word 'bathroom.'
Take a leak
This slang term means to urinate. It is informal and typically used by men.
Przykład: I need to find a restroom and take a leak.
Notatka: The phrase 'take a leak' is a more colloquial and direct way to refer to urinating compared to the word 'bathroom.'
Answer the call of nature
This formal expression means to go to the bathroom or relieve oneself. It is a polite way to excuse oneself.
Przykład: Excuse me, I have to answer the call of nature.
Notatka: The phrase 'answer the call of nature' is a more formal and poetic way to refer to using the bathroom compared to the word 'bathroom.'
See a man about a dog
This humorous euphemism is an indirect way to say that you need to go to the bathroom. The origin of this phrase is unclear.
Przykład: I'll be right back, I need to see a man about a dog.
Notatka: The phrase 'see a man about a dog' is a whimsical and mysterious way to refer to using the bathroom compared to the word 'bathroom.'
Drop the kids off at the pool
This humorous and slightly crude phrase means to have a bowel movement. It is a playful and informal way to talk about using the bathroom.
Przykład: I ate too much, I need to go drop the kids off at the pool.
Notatka: The phrase 'drop the kids off at the pool' is a humorous and metaphorical way to refer to having a bowel movement compared to the word 'bathroom.'
Break the seal
This slang term refers to the idea that once you use the bathroom for the first time after drinking alcohol, you will need to go more frequently. It is often used in a social setting.
Przykład: Once you break the seal at a party, you'll be making frequent bathroom trips.
Notatka: The phrase 'break the seal' is a humorous and slangy way to refer to needing to use the bathroom more frequently after drinking alcohol compared to the word 'bathroom.'
Codzienne (slangowe) wyrażenia Bathroom
The loo
Used commonly in British English, 'the loo' is a casual way to refer to the bathroom or toilet.
Przykład: Excuse me, where's the loo?
Notatka: Loo is a British slang term for the bathroom usually not as widely used in American English.
Privy
'Privy' is an old-fashioned term for a toilet or bathroom, often used humorously or in a formal context.
Przykład: I'll be right back; I need to visit the privy.
Notatka: 'Privy' has a more formal or literary connotation compared to everyday terms like 'bathroom' or 'toilet'.
Powder room
Typically used in upscale or formal settings, 'powder room' refers to a bathroom for guests to freshen up.
Przykład: Excuse me, where is the powder room located?
Notatka: A 'powder room' is usually more stylishly decorated and serves the purpose of freshening up, not just basic bodily functions.
The facilities
'The facilities' is a vague term that can refer to any place with bathroom amenities or specifically to the bathroom itself.
Przykład: I'm going to the facilities; I'll meet you back here.
Notatka: It's a more general term that can encompass toilets, sinks, and other amenities beyond just the toilet itself.
The throne room
Humorous or grandiose term for the bathroom, often used jokingly or with a touch of pomp.
Przykład: Her highness has retired to the throne room for a moment.
Notatka: This term humorously elevates the bathroom to a royal or majestic status, adding a touch of humor or playfulness.
Bathroom - Przykłady
The bathroom is upstairs.
Can you show me where the WC is?
I need to wash my hands in the bathroom.
Gramatyka Bathroom
Bathroom - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: bathroom
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): bathrooms
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): bathroom
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
bathroom zawiera 2 sylab: bath • room
Transkrypcja fonetyczna: ˈbath-ˌrüm
bath room , ˈbath ˌrüm (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Bathroom - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
bathroom: ~ 2800 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.