Ładowanie
0 Angielski - Japoński

Arrange

əˈreɪndʒ
Bardzo Powszechny
~ 1300
~ 1300, Bardzo Powszechny
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
整える (ととのえる, totonoe ru), 手配する (てはいする, tehai suru), 計画する (けいかくする, keikaku suru), 配列する (はいれつする, hairetsu suru)

Znaczenia Arrange po japońsku

整える (ととのえる, totonoe ru)

Przykład:
I need to arrange the furniture in the living room.
リビングの家具を整える必要があります。
She arranged the flowers beautifully.
彼女は花を美しく整えました。
Użycie: formal/informalKontekst: Used in contexts involving organizing, tidying up, or making something neat.
Notatka: This can refer to physical objects or abstract concepts like plans.

手配する (てはいする, tehai suru)

Przykład:
We need to arrange transportation for the guests.
ゲストのために交通手段を手配する必要があります。
Can you arrange a meeting with the manager?
マネージャーとの会議を手配してもらえますか?
Użycie: formal/informalKontekst: Used when making preparations or organizing services.
Notatka: Often used in a business context or when discussing logistics.

計画する (けいかくする, keikaku suru)

Przykład:
They arranged a surprise party for her birthday.
彼らは彼女の誕生日のためにサプライズパーティーを計画しました。
Let's arrange a time to meet.
会う時間を計画しましょう。
Użycie: formal/informalKontekst: Used in contexts involving planning events or activities.
Notatka: This usage emphasizes the aspect of planning rather than just organizing.

配列する (はいれつする, hairetsu suru)

Przykład:
Please arrange the data in alphabetical order.
データをアルファベット順に配列してください。
She arranged the books on the shelf by genre.
彼女は本をジャンルごとに棚に配列しました。
Użycie: formal/informalKontekst: Used in contexts involving the order or arrangement of items, especially in data or collections.
Notatka: Commonly used in academic or technical contexts.

Synonimy Arrange

organize

To arrange things systematically or in a structured way.
Przykład: She needs to organize the files before the meeting.
Notatka: Similar to 'arrange' but often implies a more structured approach.

sort

To arrange things in a particular order or categorize them.
Przykład: Please sort the documents by date.
Notatka: Focuses on categorizing or putting things in order rather than just arranging.

coordinate

To organize or synchronize different elements to work together effectively.
Przykład: The team needs to coordinate their schedules for the project.
Notatka: Involves managing multiple elements to work in harmony, often in a collaborative context.

set up

To prepare or arrange something for a specific purpose or event.
Przykład: They need to set up the chairs for the event.
Notatka: Focuses on preparing or arranging things for a particular purpose or event.

Wyrażenia i częste zwroty Arrange

Arrange for

To make plans or preparations for something to happen.
Przykład: I will arrange for a meeting with the client next week.
Notatka: The addition of 'for' specifies that plans are being made for a particular purpose or event.

Arrange a meeting

To plan and schedule a meeting with others.
Przykład: Let's arrange a meeting to discuss the project timeline.
Notatka: In this phrase, 'arrange' is specifically used in the context of setting up a meeting.

Arrange a date

To plan and organize a specific time to meet or go out with someone.
Przykład: He arranged a date with his girlfriend for Saturday night.
Notatka: Here, 'arrange' is used to indicate setting up a romantic or social meeting.

Arrange flowers

To skillfully organize and place flowers in an aesthetically pleasing way.
Przykład: She arranged the flowers beautifully in a vase.
Notatka: In this context, 'arrange' refers to the artistic placement of flowers.

Arrange a ride

To organize transportation for someone to a particular destination.
Przykład: I'll arrange a ride for you to the airport tomorrow morning.
Notatka: Here, 'arrange' is used in the context of setting up transportation for someone.

Arrange a room

To set up and organize a room in a tidy and orderly manner.
Przykład: She arranged the room neatly for the guests.
Notatka: This phrase refers to the act of preparing a room for a specific purpose or event.

Arrange a surprise

To plan and execute a surprise event or gift for someone.
Przykład: They arranged a surprise party for her birthday.
Notatka: In this case, 'arrange' is used to indicate the planning of a surprise for someone.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Arrange

Fix

To decide or confirm a specific time or arrangement.
Przykład: Can you fix a time for the call with the client?
Notatka: Less formal than 'arrange', commonly used in casual conversations.

Sort out

To resolve, organize or deal with something.
Przykład: Let's sort out the details before the end of the day.
Notatka: Emphasizes the act of resolving or organizing rather than just making arrangements.

Work out

To plan, figure out or find a solution for something.
Przykład: We're still trying to work out the logistics.
Notatka: Focuses on the process of resolving details and finding solutions, implying effort and problem-solving.

Hash out

To discuss or negotiate in order to reach an agreement or solution.
Przykład: We need to hash out the final details with the team.
Notatka: Implies a more intense or thorough discussion to finalize details or reach a decision.

Nail down

To finalize or secure specific details or arrangements.
Przykład: Let's nail down the specifics before confirming the plan.
Notatka: Suggests a definitive and detailed confirmation, ensuring all aspects are firmly established.

Jiggle

To adjust or rearrange plans or schedules.
Przykład: I need to jiggle my schedule to fit in the appointment.
Notatka: Conveys a sense of informal or slight adjustments, often used in a casual context.

Arrange - Przykłady

I need to arrange a meeting with my boss.
Can you arrange the books on the shelf alphabetically?
She arranged a surprise party for her best friend.

Gramatyka Arrange

Arrange - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: arrange
Odmiana
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): arranged
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): arranging
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): arranges
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): arrange
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): arrange
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
arrange zawiera 2 sylab: ar • range
Transkrypcja fonetyczna: ə-ˈrānj
ar range , ə ˈrānj (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Arrange - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
arrange: ~ 1300 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.