0 Angielski - Indonezyjski

Item

ˈaɪdəm
Bardzo Powszechny
900 - 1000
900-1000, Bardzo Powszechny
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
barang, kategori, perkara, isu, hal

Znaczenia Item po indonezyjsku

barang

Przykład:
I need to buy an item from the store.
Saya perlu membeli barang dari toko.
This item is on sale.
Barang ini sedang dijual.
Użycie: formal/informalKontekst: Shopping, inventory, general discussions about products
Notatka: Commonly used in both formal and informal contexts to refer to physical objects.

kategori

Przykład:
The list contains several items in different categories.
Daftar tersebut berisi beberapa kategori.
Each item represents a different category of data.
Setiap item mewakili kategori data yang berbeda.
Użycie: formalKontekst: Data analysis, organization, academic contexts
Notatka: Used mainly in formal discussions, especially when referring to elements within a structured list.

perkara

Przykład:
There is one important item on the agenda.
Ada satu perkara penting di agenda.
We need to discuss this item during the meeting.
Kita perlu membahas perkara ini selama rapat.
Użycie: formalKontekst: Meetings, discussions, legal contexts
Notatka: Often used in professional settings, particularly in meetings or formal discussions.

isu

Przykład:
The news covered every item of the ongoing controversy.
Berita mencakup setiap isu dari kontroversi yang sedang berlangsung.
This item has become a major issue in the community.
Perkara ini telah menjadi isu utama di komunitas.
Użycie: formal/informalKontekst: Media, social discussions, academic discussions
Notatka: Can be used in both formal and informal contexts, often relating to topics or problems.

hal

Przykład:
I have an item I want to bring up.
Saya punya hal yang ingin saya bicarakan.
This item is related to our previous discussion.
Hal ini terkait dengan diskusi kita sebelumnya.
Użycie: informalKontekst: Casual conversations, discussions among friends
Notatka: More casual and can refer to any subject matter, often used in everyday conversation.

Synonimy Item

article

An individual thing or object, especially one that is part of a list or collection.
Przykład: She bought several articles of clothing at the store.
Notatka: Article often refers to a specific object or thing, typically used in the context of a collection or list.

piece

A single item or part of a larger whole.
Przykład: Each piece of furniture in the room was carefully chosen.
Notatka: Piece emphasizes the idea of a single unit or component within a larger entity.

object

A material thing that can be seen and touched.
Przykład: The museum displayed various historical objects.
Notatka: Object focuses on the physical nature of the item, often implying a tangible entity.

thing

An object that is not named specifically or is of unknown identity.
Przykład: Do you have a favorite thing to do on weekends?
Notatka: Thing is a general term that can refer to any object or item without specifying its nature or purpose.

Wyrażenia i częste zwroty Item

On the agenda

Refers to something that is scheduled or planned to be discussed or dealt with.
Przykład: The item is on the agenda for the next meeting.
Notatka: The original word 'item' refers to a single thing, while 'on the agenda' signifies something to be addressed or discussed.

Hot item

Refers to something that is very popular or in high demand.
Przykład: The new iPhone is a hot item this holiday season.
Notatka: While 'item' refers to any object, 'hot item' emphasizes the popularity or desirability of that object.

Last item on the list

Refers to the final thing to be addressed or completed.
Przykład: Let's quickly discuss the last item on the list before we adjourn.
Notatka: Unlike 'item' which can refer to any object, 'last item on the list' specifies the final thing in a series.

Stolen item

Refers to something that has been unlawfully taken or acquired.
Przykład: The police recovered several stolen items from the suspect's house.
Notatka: While 'item' is a generic term for an object, 'stolen item' specifies that the object was taken without permission.

Special item

Refers to something unique, exceptional, or distinct from regular items.
Przykład: Today's menu includes a special item, chef's signature dish.
Notatka: Unlike 'item' which is a general term, 'special item' highlights the distinctiveness or uniqueness of the object.

List of items

Refers to a collection or inventory of individual objects.
Przykład: Please prepare a list of items needed for the project.
Notatka: While 'item' refers to a single thing, 'list of items' signifies multiple objects grouped together.

Lost item

Refers to something that has been misplaced or cannot be found.
Przykład: I misplaced my wallet, has anyone seen a lost item around here?
Notatka: Unlike 'item' which is a general term, 'lost item' specifies that the object is missing or cannot be located.

One item at a time

Refers to dealing with things individually or sequentially rather than all at once.
Przykład: To avoid confusion, let's address one item at a time during the meeting.
Notatka: While 'item' can be any object, 'one item at a time' emphasizes the approach of addressing things one by one.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Item

Piece of gear

A slang term for an object or item, often used in the context of equipment or tools.
Przykład: I need to grab my piece of gear before we head out.
Notatka: Gear is a more informal and versatile term compared to 'item'.

Thingamajig

A whimsical or humorous term used to refer to an object when the specific name is unknown or forgotten.
Przykład: Can you pass me that thingamajig over there?
Notatka: Thingamajig is a playful and informal way to refer to an item.

Chattel

Refers to personal belongings or movable property, often used in a legal or formal context.
Przykład: Make sure to include all your personal chattel in the bag.
Notatka: Chattel is a more archaic and legalistic term for items compared to 'item'.

Artifact

Usually refers to a historically or culturally significant item, often of archaeological interest.
Przykład: The museum displayed a new artifact from ancient times.
Notatka: Artifact carries a connotation of historical or cultural significance that 'item' does not inherently have.

Item - Przykłady

The store has a wide selection of items.
Toko tersebut memiliki berbagai pilihan barang.
Please make a list of all the items you need for the project.
Silakan buat daftar semua barang yang Anda butuhkan untuk proyek.
The antique shop had some unique items for sale.
Toko antik tersebut memiliki beberapa barang unik untuk dijual.

Gramatyka Item

Item - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: item
Odmiana
Przysłówek (Adverb): item
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): items
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): item
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
item zawiera 1 sylab: item
Transkrypcja fonetyczna: ˈī-təm
item , ˈī təm (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Item - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
item: 900 - 1000 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.