Ładowanie
0 Angielski - Indonezyjski

Determine

dəˈtərmən
Bardzo Powszechny
800 - 900
800-900, Bardzo Powszechny
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
menentukan, menetapkan, memastikan, menyimpulkan, menghitung

Znaczenia Determine po indonezyjsku

menentukan

Przykład:
We need to determine the best course of action.
Kita perlu menentukan langkah terbaik.
The committee will determine the winner of the competition.
Komite akan menentukan pemenang kompetisi.
Użycie: formalKontekst: Used in decision-making processes or when setting criteria.
Notatka: This meaning is often used in official contexts, such as business or legal discussions.

menetapkan

Przykład:
The president will determine the new policies.
Presiden akan menetapkan kebijakan baru.
They determined the time for the meeting.
Mereka menetapkan waktu untuk pertemuan.
Użycie: formalKontekst: Commonly used in governmental or organizational settings.
Notatka: This meaning implies establishing something that will guide future actions.

memastikan

Przykład:
We must determine the accuracy of the data.
Kita harus memastikan keakuratan data.
He determined that the information was correct.
Dia memastikan bahwa informasi tersebut benar.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in contexts where verification or validation is needed.
Notatka: This meaning emphasizes the act of confirming or validating something.

menyimpulkan

Przykład:
From the evidence, we can determine that he is guilty.
Dari bukti, kita dapat menyimpulkan bahwa dia bersalah.
They determined the outcome based on the results.
Mereka menyimpulkan hasil berdasarkan hasil yang ada.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in analytical situations where conclusions are drawn.
Notatka: This meaning is often linked to reasoning and deduction processes.

menghitung

Przykład:
We need to determine the total cost of the project.
Kita perlu menghitung total biaya proyek.
He determined the distance using a map.
Dia menghitung jarak menggunakan peta.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in mathematical or quantitative assessments.
Notatka: This meaning is more specific to calculations or measurements.

Synonimy Determine

decide

To decide means to make a choice or come to a conclusion after considering various options or factors. It is similar to determining but often involves a final choice.
Przykład: I need to decide which university to attend.
Notatka: Decide often implies making a final choice, while determine can involve reaching a conclusion or finding a solution.

establish

To establish means to set up, create, or prove something. It can involve confirming or proving a fact or relationship.
Przykład: The researchers were able to establish a link between the two variables.
Notatka: Establish focuses more on creating or confirming something, while determine can involve finding an answer or solution.

ascertain

To ascertain means to find out for certain or to make sure of something. It often involves confirming information or details.
Przykład: The detective needed to ascertain the identity of the suspect.
Notatka: Ascertain emphasizes ensuring or confirming information, while determine can involve making a decision or reaching a conclusion.

resolve

To resolve means to find a solution to a problem or dispute. It can involve addressing and settling a matter.
Przykład: We must resolve the issue before moving forward.
Notatka: Resolve focuses on finding a solution or settling a matter, while determine can involve reaching a decision or conclusion.

Wyrażenia i częste zwroty Determine

Determine the outcome

To decide or establish the result or conclusion of a particular situation or event.
Przykład: The final match will determine the outcome of the tournament.
Notatka: The focus is on reaching a final decision or result.

Determine one's fate

To have a decisive influence on what will happen to someone in the future.
Przykład: His choices will determine his fate in the company.
Notatka: Emphasizes the impact of choices on future events.

Determine the cause

To find out or establish the reason or origin of something.
Przykład: The investigation aims to determine the cause of the fire.
Notatka: Focuses on identifying the root or origin of a problem or situation.

Determined to succeed

Having a strong desire and firm intention to achieve a specific goal.
Przykład: She is determined to succeed in her new business venture.
Notatka: Reflects a strong resolve or commitment towards achieving a goal.

Determine the best course of action

To decide on the most suitable or effective plan or approach to take in a given situation.
Przykład: We need to determine the best course of action for the project.
Notatka: Involves selecting the most appropriate path forward among available options.

Determine the truth

To ascertain or establish the actual facts or reality of a matter.
Przykład: The jury must determine the truth based on the evidence presented.
Notatka: Involves discovering the objective reality or facts of a situation.

Determined by circumstances

To be influenced or decided by the specific conditions or factors present in a situation.
Przykład: The outcome was determined by circumstances beyond our control.
Notatka: Highlights the external factors that shape the outcome.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Determine

Call the shots

To be in control and make the important decisions.
Przykład: In this project, the manager calls the shots and determines the direction the team takes.
Notatka: This phrase emphasizes the authority and power to make decisions.

Crunch the numbers

To analyze data or perform calculations to reach a conclusion.
Przykład: Let's crunch the numbers to determine if this investment is profitable.
Notatka: This slang term specifically refers to analyzing numerical data.

Figure out

To discover or understand something, often through reasoning or investigation.
Przykład: I need to figure out how to determine the solution to this math problem.
Notatka: It implies a process of discovery or problem-solving.

Play it by ear

To decide on a course of action at the last minute based on how a situation develops.
Przykład: I'm not sure what time we'll leave, so let's play it by ear and determine later.
Notatka: This phrase suggests a flexible and spontaneous approach to decision-making.

Size up

To assess or evaluate a situation or person.
Przykład: He quickly sized up the situation to determine the best way to handle it.
Notatka: It focuses on making a judgment or assessment of something.

Determine - Przykłady

Determine the best course of action.
Tentukan langkah terbaik yang harus diambil.
The weather will determine whether we go to the beach or not.
Cuaca akan menentukan apakah kita pergi ke pantai atau tidak.
Your attitude will determine your success.
Sikap Anda akan menentukan kesuksesan Anda.

Gramatyka Determine

Determine - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: determine
Odmiana
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): determined
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): determining
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): determines
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): determine
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): determine
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
determine zawiera 3 sylab: de • ter • mine
Transkrypcja fonetyczna: di-ˈtər-mən
de ter mine , di ˈtər mən (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Determine - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
determine: 800 - 900 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.