Ładowanie
0 Angielski - Węgierski

Bury

ˈbɛri
Bardzo Powszechny
~ 2700
~ 2700, Bardzo Powszechny
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
eltemet, elrejt, elfed, megszabadul valamitől

Znaczenia Bury po węgiersku

eltemet

Przykład:
They decided to bury their father in the family grave.
Úgy döntöttek, hogy eltemetik az apjukat a családi sírba.
The dog was buried in the backyard.
A kutyát a hátsó kertben temették el.
Użycie: formalKontekst: Used in the context of funeral and burial practices.
Notatka: This is the most common meaning of 'bury' and is used in both literal and figurative contexts.

elrejt

Przykład:
He decided to bury his treasure in the forest.
Úgy döntött, hogy elrejti a kincsét az erdőben.
She buried her feelings deep inside.
Mélyen elrejtette az érzéseit.
Użycie: informalKontekst: Used in contexts where something is hidden or concealed.
Notatka: This meaning can be used both literally (hiding physical objects) and figuratively (hiding emotions or thoughts).

elfed

Przykład:
The snow buried the car completely.
A hó teljesen elfedte az autót.
The news was buried under more important stories.
A hír el volt fedve fontosabb történetek alatt.
Użycie: informalKontekst: Used in contexts where something is covered or obscured.
Notatka: This usage often implies that something is not easily seen or is overshadowed.

megszabadul valamitől

Przykład:
I want to bury the past and move on.
Meg akarom szabadulni a múltól és továbblépni.
It's time to bury your grudges.
Itt az ideje, hogy megszabadulj a sérelmeidtől.
Użycie: informalKontekst: Used in contexts related to letting go of negative experiences or feelings.
Notatka: This figurative meaning implies a desire to move on from past issues or conflicts.

Synonimy Bury

inter

To place a dead body in a grave or tomb.
Przykład: The treasure was interred in a secret location.
Notatka: Inter is often specifically used in the context of burial or entombment.

entomb

To place or bury in a tomb or grave.
Przykład: The ancient pharaohs were entombed with their riches.
Notatka: Entomb implies burial in a specifically constructed tomb or grave.

conceal

To hide or keep something secret.
Przykład: He tried to conceal his involvement in the crime.
Notatka: Conceal is more general and can refer to hiding something other than a body.

hide

To put or keep something in a secret place.
Przykład: She decided to hide the treasure in the attic.
Notatka: Hide is a broader term that can refer to concealing any object, not just for burial purposes.

Wyrażenia i częste zwroty Bury

Bury the hatchet

To make peace with someone, to end a quarrel or conflict.
Przykład: After years of feuding, they finally decided to bury the hatchet and make amends.
Notatka: The phrase 'bury the hatchet' is metaphorical and does not involve literally burying a tool.

Bury your head in the sand

To ignore or avoid unpleasant realities or problems.
Przykład: She tends to bury her head in the sand when faced with difficult situations, hoping they will go away.
Notatka: This phrase refers to the behavior of ostriches, which supposedly bury their heads in the sand when they sense danger. It is not meant to be taken literally.

Bury the past

To forget about past events or mistakes and move forward.
Przykład: It's time to let go of the past and bury it once and for all.
Notatka: In this context, 'bury' symbolizes putting the past to rest and moving on.

Bury your nose in a book

To read with great concentration or for an extended period of time.
Przykład: Whenever she wants to relax, she buries her nose in a book and forgets about the world around her.
Notatka: This phrase implies deep involvement in reading, not literally burying one's nose in a book.

Bury the evidence

To hide or dispose of incriminating evidence to avoid detection or punishment.
Przykład: The criminal tried to bury the evidence of his crime, but the detectives were able to uncover it.
Notatka: In this case, 'bury' means to conceal or destroy evidence, not literally burying it underground.

Bury your head in work

To immerse oneself in work to avoid dealing with personal issues or emotions.
Przykład: After the breakup, she buried her head in work to distract herself from the pain.
Notatka: This phrase suggests focusing intensely on work as a coping mechanism, not literally burying one's head.

Bury the lead

To place the most important or noteworthy information at the end of a story or presentation.
Przykład: The reporter buried the lead in her article, making readers wait until the end for the most important information.
Notatka: In journalism, 'burying the lead' means not highlighting the most significant information upfront.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Bury

Six feet under

This slang term refers to someone who is dead and buried, typically used to humorously or informally talk about death.
Przykład: He's been six feet under since last year.
Notatka: The slang term 'six feet under' specifically refers to being buried after death, unlike 'bury' which has a broader meaning.

Graveyard shift

This term refers to working late at night, usually from midnight to early morning, when a graveyard would typically be quiet and deserted.
Przykład: I have to work the graveyard shift tonight.
Notatka: While 'bury' involves placing something under the ground, 'graveyard shift' refers to late-night work hours.

Kick the bucket

This phrase is a humorous or informal way to say someone has died.
Przykład: He finally kicked the bucket after a long illness.
Notatka: 'Kick the bucket' is a colloquial and light-hearted way to describe someone dying, contrasting with the more formal 'bury'.

Deep six

To discard or get rid of something; to reject an idea or plan.
Przykład: Let's give that plan the deep six and try something else.
Notatka: While 'bury' involves placing something into the ground, 'deep six' means to eliminate or reject something completely.

Bury - Przykłady

I buried the treasure in the backyard.
Elásztam a kincset a hátsó kertben.
The snowstorm buried the car under a thick layer of snow.
A hóvihar befedte az autót vastag hótakaróval.
He tried to bury his feelings, but they kept resurfacing.
Próbálta elrejteni az érzéseit, de folyton felbukkantak.

Gramatyka Bury

Bury - Czasownik (Verb) / Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present)
Lemat: bury
Odmiana
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): buried
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): burying
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): buries
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): bury
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): bury
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
bury zawiera 1 sylab: bury
Transkrypcja fonetyczna: ˈber-ē
bury , ˈber ē (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Bury - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
bury: ~ 2700 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.