Ładowanie
0 Angielski - Węgierski

Brief

brif
Bardzo Powszechny
~ 1800
~ 1800, Bardzo Powszechny
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
rövid, tömör, feljegyzés, utasítás

Znaczenia Brief po węgiersku

rövid

Przykład:
The meeting was brief.
A találkozó rövid volt.
She gave a brief overview of the project.
Rövid áttekintést adott a projektről.
Użycie: formal/informalKontekst: Used to describe something that has a short duration or is concise.
Notatka: Commonly used to describe time, speeches, or written content.

tömör

Przykład:
His explanation was brief and to the point.
A magyarázata tömör és lényegre törő volt.
Please provide a brief summary of the article.
Kérlek, adj egy tömör összefoglalót a cikkről.
Użycie: formalKontekst: Used to describe language or writing that is concise and clear.
Notatka: Often used in academic or professional settings to emphasize clarity and brevity.

feljegyzés

Przykład:
I need to write a brief for the new project.
Meg kell írnom a feljegyzést az új projekthez.
The lawyer prepared a brief for the court.
Az ügyvéd feljegyzést készített a bíróság számára.
Użycie: formalKontekst: Used in legal or professional contexts to refer to a document that summarizes a case or project.
Notatka: In this context, 'brief' refers to a specific type of document, often used in legal settings.

utasítás

Przykład:
The manager gave us a brief on the new policies.
A menedzser utasítást adott az új politikákról.
She received a brief before the presentation.
Kapott egy utasítást a prezentáció előtt.
Użycie: formalKontekst: Used to refer to instructions or guidelines given prior to a task or event.
Notatka: Often used in business or organizational settings, indicating that important information was conveyed succinctly.

Synonimy Brief

concise

Concise means expressing much in few words; brief but comprehensive.
Przykład: She gave a concise summary of the report.
Notatka: Concise implies being compact and to the point, often focusing on essential information.

succinct

Succinct means expressed in a few words without unnecessary details.
Przykład: His speech was succinct and impactful.
Notatka: Succinct emphasizes being clear and precise in a minimal amount of words.

short

Short means not lasting for a long time; brief.
Przykład: Please give a short answer to the question.
Notatka: Short is a general term for something not being long in duration or extent.

terse

Terse means sparing in the use of words; abrupt.
Przykład: His response was terse and to the point.
Notatka: Terse often conveys a sense of being brusque or lacking in detail.

Wyrażenia i częste zwroty Brief

In brief

This phrase is used to introduce a concise summary or conclusion.
Przykład: To sum up, in brief, the main points are...
Notatka: It emphasizes brevity and conciseness in summarizing information.

Briefly

This adverb is used to indicate a short or concise explanation or description.
Przykład: Can you briefly explain the main idea of the article?
Notatka: It focuses on providing information in a concise manner.

Brief encounter

Refers to a short, usually unexpected meeting or interaction between people.
Przykład: Their brief encounter at the café left a lasting impression on both of them.
Notatka: It implies a fleeting or temporary meeting.

Brief moment

Describes a very short period of time or an instant.
Przykład: In that brief moment, she knew she had made the right decision.
Notatka: It emphasizes the brevity of the time span.

Briefcase

A small, flat, rectangular case used for carrying papers, documents, or other items.
Przykład: He carried his important documents in a sleek leather briefcase.
Notatka: It refers to a specific type of case designed for carrying papers or documents.

Briefing

A meeting or session where information or instructions are given to prepare someone for a task or situation.
Przykład: The manager gave a briefing on the new project to the team.
Notatka: It involves providing specific information or instructions for a particular purpose.

Brief history

A concise account or overview of the past events or development of something.
Przykład: The museum provides a brief history of the town's origins.
Notatka: It focuses on summarizing key events or aspects of history.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Brief

In a jiffy

Meaning in a very short amount of time, quickly or immediately.
Przykład: I'll be back in a jiffy.
Notatka: This slang term emphasizes speed and immediacy in a more informal way compared to 'brief.'

Quickie

Refers to something done hastily or briefly, often used to describe a short and to-the-point activity.
Przykład: Let's have a quickie meeting to go over the main points.
Notatka: While 'brief' generally means short in duration, 'quickie' specifically implies quick and hasty completion.

Short and sweet

Conveys that something was concise and to the point, while still being pleasant or effective.
Przykład: The presentation was short and sweet, covering all the important details.
Notatka: This slang term adds a positive connotation to being brief, emphasizing efficiency and effectiveness.

In a flash

Means done very quickly or almost instantaneously.
Przykład: He finished his work in a flash and left the office early.
Notatka: Similar to 'brief,' but 'in a flash' implies suddenness and speed, often indicating a sense of surprise or swiftness.

In a trice

Indicates doing something very quickly or promptly.
Przykład: She responded to the email in a trice.
Notatka: While 'brief' signifies a short duration, 'in a trice' emphasizes immediacy and promptness in completion.

Quick and dirty

Refers to providing a brief and simplistic explanation or solution without delving into details.
Przykład: Give me a quick and dirty summary of the report.
Notatka: Unlike 'brief,' 'quick and dirty' can imply a lack of thoroughness or thorough examination.

Brief - Przykłady

The brief summary of the report was enough for the meeting.
A jelentés rövid összefoglalója elegendő volt a megbeszéléshez.
She gave a brief explanation of the project.
Rövid magyarázatot adott a projektről.
The lawyer prepared a brief for the court.
Az ügyvéd előkészített egy vázlatos anyagot a bíróságnak.

Gramatyka Brief

Brief - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: brief
Odmiana
Przymiotnik, stopień wyższy (Adjective, comparative): briefer
Przymiotnik, stopień najwyższy (Adjective, superlative): briefest
Przymiotnik (Adjective): brief
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): briefs
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): brief
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): briefed
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): briefing
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): briefs
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): brief
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): brief
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
brief zawiera 1 sylab: brief
Transkrypcja fonetyczna: ˈbrēf
brief , ˈbrēf (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Brief - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
brief: ~ 1800 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.