Ładowanie
0 Angielski - Fiński

Left

lɛft
Bardzo Powszechny
800 - 900
800-900, Bardzo Powszechny
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
vasen, jättää, jäljelle jäänyt, vasemmisto

Znaczenia Left po fińsku

vasen

Przykład:
Turn left at the traffic light.
Käänny vasemmalle liikennevalon kohdalla.
My left hand is stronger than my right.
Vasen käteni on vahvempi kuin oikea.
Użycie: informalKontekst: Directions, physical descriptions
Notatka: Used to indicate direction or side; commonly used in everyday conversations.

jättää

Przykład:
I left my keys on the table.
Jätin avaimeni pöydälle.
Don't leave your bag unattended.
Älä jätä laukkua valvomatta.
Użycie: formal/informalKontekst: Leaving something behind
Notatka: This meaning is used when talking about leaving objects or people.

jäljelle jäänyt

Przykład:
There is only one left.
Jäljellä on vain yksi.
How many cookies are left?
Kuinka monta keksiä on jäljellä?
Użycie: informalKontekst: Quantity remaining
Notatka: Used to express remaining items or people in a situation.

vasemmisto

Przykład:
The left side of the political spectrum is often associated with liberal ideas.
Vasemmiston puoli poliittisesta spektristä liitetään usein liberaaleihin ideoihin.
He is part of the left in the government.
Hän on osa hallituksen vasemmistoa.
Użycie: formalKontekst: Politics
Notatka: Refers to political ideologies or groups; often contrasts with 'right' (oikeisto).

Synonimy Left

departed

Departed means having left, especially for a final destination or after death.
Przykład: The departed guests left a thank-you note.
Notatka: Departed emphasizes the idea of having left for good or permanently.

gone

Gone means having left or departed from a place.
Przykład: She has gone to the store and will be back soon.
Notatka: Gone is more informal and can imply a sense of absence or distance.

absent

Absent means not present or missing from a place or event.
Przykład: He was absent from the meeting due to illness.
Notatka: Absent can imply a temporary or expected absence, not necessarily a departure.

leftover

Leftover means remaining or left behind after the rest has been used or consumed.
Przykład: We had some leftover pizza from last night.
Notatka: Leftover specifically refers to what remains after a part has been taken or used.

exited

Exited means having left or departed from a place, especially in an organized or formal manner.
Przykład: The audience exited the theater after the show.
Notatka: Exited often implies a deliberate or planned departure, such as from a venue or event.

Wyrażenia i częste zwroty Left

Left-handed

Refers to being naturally inclined to use the left hand more often than the right hand for tasks.
Przykład: My sister is left-handed, so she finds it difficult to use right-handed scissors.
Notatka: This phrase specifically refers to hand preference and not just the direction or side.

Leftovers

Refers to food that remains unconsumed after a meal and is saved for later consumption.
Przykład: I always enjoy eating the leftovers from last night's dinner for lunch the next day.
Notatka: While 'left' can simply mean the opposite of right, 'leftovers' specifically refers to uneaten food.

Left out

To feel excluded or not included in a group or activity.
Przykład: I felt left out when my friends made plans without including me.
Notatka: The phrase 'left out' conveys a sense of feeling isolated or ignored.

Left behind

To be left in a position of not progressing at the same pace as others.
Przykład: Don't get left behind in your studies; make sure to keep up with the class.
Notatka: Implies being in a situation where others have moved forward while you remain in the same place.

Left field

Something unexpected or unconventional.
Przykład: His suggestion came out of left field; nobody expected him to propose that idea.
Notatka: Originates from baseball, where left field is the area farthest from the batter and is less frequently hit by the ball, hence representing something unexpected.

Left to one's own devices

To leave someone to do something on their own without interference.
Przykład: After giving him the instructions, I left him to his own devices to complete the task.
Notatka: Indicates allowing someone to act independently without assistance or supervision.

Left holding the bag

To be left with the blame or responsibility for something that has gone wrong.
Przykład: After the project failed, she was left holding the bag and had to take responsibility for it.
Notatka: Illustrates being unfairly burdened with consequences or accountability.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Left

Lefty

Refers to a left-handed person, particularly in sports like baseball or boxing.
Przykład: My friend is a talented lefty pitcher.
Notatka: Derived from 'left-handed', but used more informally in spoken language.

Lefty Loosey, Righty Tighty

An easy-to-remember phrase to remind someone which way to turn a screw or bolt to loosen or tighten it.
Przykład: Remember, lefty loosey, righty tighty when you're turning the screw.
Notatka: A mnemonic device using 'left' to indicate loosening and 'right' to indicate tightening.

Leave high and dry

To leave someone in a helpless or abandoned situation without assistance.
Przykład: I can't believe they left us high and dry without a ride home.
Notatka: Derived from 'left' indicating abandonment or a betrayal in a challenging situation.

Take a left

To turn or go towards the left direction.
Przykład: At the intersection, take a left and you'll see the library on your right.
Notatka: Uses 'take a left' informally to mean 'make a left turn'.

Left in the lurch

To be abandoned or left in a difficult or inconvenient situation.
Przykład: When the project was due, he was left in the lurch by his team.
Notatka: Involves being deserted or let down abruptly in a tricky circumstance.

Southpaw

Refers to a left-handed person, especially in sports like boxing.
Przykład: The boxer delivered a powerful punch with his southpaw stance.
Notatka: Originating from the word 'southern' due to the positioning of baseball fields, indicating a left-handed individual.

Left you hanging

To leave someone waiting or unanswered in a situation, often leading to uncertainty or disappointment.
Przykład: I called you back last night, but you didn't answer. I felt like you left me hanging.
Notatka: Involves creating suspense or leaving someone without resolution in an interaction.

Left - Przykłady

The book is on the left side of the shelf.
Kirja on hyllyn vasemmalla puolella.
Turn left at the traffic light.
Käänny vasemmalle liikennevalojen kohdalla.
She is left-handed.
Hän on vasenkätinen.

Gramatyka Left

Left - Czasownik (Verb) / Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense)
Lemat: leave
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): leaves, leave
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): leave
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): left
Czasownik, imiesłów przymiotnikowy bierny (Verb, past participle): left
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): leaving
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): leaves
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): leave
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): leave
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
left zawiera 1 sylab: left
Transkrypcja fonetyczna: ˈleft
left , ˈleft (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Left - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
left: 800 - 900 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.