Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku.
Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Użycie: formalKontekst: Used in formal and informal situations to describe something of significance or relevance.
Notatka: The most common translation for 'important' in Spanish.
trascendental
Przykład:
His decision was of utmost importance.
Su decisión fue de trascendental importancia.
The discovery of penicillin was a pivotal moment in medicine.
El descubrimiento de la penicilina fue un momento trascendental en la medicina.
Użycie: formalKontekst: Used in formal contexts to emphasize the profound impact or significance of something.
Notatka: A more elevated synonym for 'important' in Spanish.
fundamental
Przykład:
Education is fundamental for personal growth.
La educación es fundamental para el crecimiento personal.
Respect is a fundamental value in our society.
El respeto es un valor fundamental en nuestra sociedad.
Użycie: formalKontekst: Used in formal contexts to denote something essential or basic.
Notatka: Can be used to describe important elements that are indispensable or foundational.
crucial
Przykład:
Your role in this project is crucial.
Tu papel en este proyecto es crucial.
The first step is crucial for success.
El primer paso es crucial para el éxito.
Użycie: formalKontekst: Used in formal contexts to highlight the critical nature of a situation or task.
Notatka: Synonymous with 'important' but with a stronger emphasis on necessity or criticality.
significativo
Przykład:
There has been a significant improvement in her performance.
Ha habido una mejora significativa en su rendimiento.
The data shows a significant correlation between the variables.
Los datos muestran una correlación significativa entre las variables.
Użycie: formalKontekst: Used in formal contexts to denote something of considerable importance or relevance.
Notatka: Conveys the idea of importance with a focus on the level of impact or meaning.
Synonimy Important
Wyrażenia i częste zwroty Important
crucial
Crucial means extremely important or necessary for achieving a specific result.
Przykład: Proper planning is crucial for the success of this project.
Notatka: It emphasizes the critical nature of something and is often used in situations where failure is not an option.
vital
Vital means absolutely necessary or essential.
Przykład: Regular exercise is vital for maintaining good health.
Notatka: It stresses the importance of something for the overall well-being or success of a situation.
significant
Significant means important or notable in effect or meaning.
Przykład: The new policy had a significant impact on our sales figures.
Notatka: It highlights the noteworthy or meaningful aspect of something rather than just its general importance.
paramount
Paramount means more important than anything else; supreme.
Przykład: Safety is paramount in any construction project.
Notatka: It conveys the idea of utmost importance or priority, often used in contexts where nothing else can take precedence.
critical
Critical means of vital importance; crucial.
Przykład: Timely decision-making is critical in emergency situations.
Notatka: It suggests that the situation is at a critical juncture where the outcome depends on the importance of the action taken.
pivotal
Pivotal means of crucial importance in relation to the development or success of something else.
Przykład: The CEO's speech was pivotal in shaping the company's future direction.
Notatka: It implies that the specific action or event is central or essential to the outcome or progress of a larger process or situation.
essential
Essential means absolutely necessary; extremely important.
Przykład: Good communication skills are essential for effective teamwork.
Notatka: It stresses the indispensable nature of something for a particular purpose or goal.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Important
key
In slang, 'key' is used to emphasize the importance or essential nature of something.
Przykład: Attention to detail is key in this project.
Notatka: The term 'key' is more informal and colloquial than 'important'.
major
When something is 'major', it is of significant importance or influence.
Przykład: Getting enough rest is major for your overall health.
Notatka: While 'important' can be general, 'major' implies a higher level of significance.
key player
A person who plays a crucial role or holds significant importance in a situation.
Przykład: As the lead designer, Mary is a key player in the success of the project.
Notatka: This term specifically refers to a person's importance, distinguishing it from the general term 'important'.
big deal
Something that is very important or significant.
Przykład: Winning that award is a really big deal for her career.
Notatka: While 'important' is a broad term, 'big deal' implies a sense of excitement or significant impact.
imperative
Expressing the urgent nature or necessity of something.
Przykład: It's imperative that we meet the deadline for this project.
Notatka: 'Imperative' conveys a sense of urgency beyond just importance.
hot topic
A subject that is currently of great interest or importance.
Przykład: The issue of climate change is a hot topic in today's society.
Notatka: 'Hot topic' refers to a subject that is widely discussed or debated, adding a layer of relevance to its importance.
Important - Przykłady
It is important to wear a mask during the pandemic.
Es importante usar una máscara durante la pandemia.
The meeting with the CEO was an important event for the company.
La reunión con el CEO fue un evento importante para la empresa.
The accident had important consequences for the victim's health.
El accidente tuvo consecuencias importantes para la salud de la víctima.
Gramatyka Important
Important - Przymiotnik (Adjective) / Przymiotnik(Adjective)
Lemat: important
Odmiana
Przymiotnik(Adjective): important
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
important zawiera 3 sylab: im • por • tant
Transkrypcja fonetyczna: im-ˈpȯr-tᵊnt
important , imˈpȯrtᵊnt(Czerwona sylaba jest akcentowana)
Important - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
important: 200 - 300 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.