Verklarend woordenboek
Engels

Tap

tæp
Zeer Veelvoorkomend
~ 2800
~ 2800
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.

Tap -

To strike lightly

Voorbeeld: She tapped her fingers on the table impatiently.
Gebruik: informalContext: everyday conversation
Opmerking: Can indicate impatience or nervousness.

To draw liquid from a container

Voorbeeld: He tapped the keg to pour himself a beer.
Gebruik: informalContext: social gatherings
Opmerking: Commonly used in informal settings like parties.

To make a connection to a resource or information

Voorbeeld: I tapped into my network to find a job.
Gebruik: formalContext: professional environments
Opmerking: Often used in business or networking contexts.

To touch a device or screen lightly to operate it

Voorbeeld: She tapped the screen to open the app.
Gebruik: informalContext: technology-related interactions
Opmerking: Common in the context of smartphones and tablets.

Synoniemen van Tap

Faucet

A device for controlling the flow of liquid from a pipe or container.
Voorbeeld: Please turn off the faucet when you're done washing your hands.
Opmerking: Faucet is commonly used in American English, while tap is more common in British English.

Spigot

A small peg or plug for stopping the vent of a cask.
Voorbeeld: The spigot on the barrel was leaking, so we had to fix it.
Opmerking: Spigot is often used to refer to a device used to control the flow of liquid from a container, similar to a tap.

Valve

A device for controlling the passage of fluid through a pipe or duct.
Voorbeeld: Make sure to close the valve tightly to prevent any leaks.
Opmerking: Valve is a more technical term often used in the context of machinery or plumbing systems.

Stopcock

A type of valve used to control the flow of liquid or gas.
Voorbeeld: The plumber had to replace the stopcock in the kitchen sink.
Opmerking: Stopcock is a more specific term for a type of valve, often used in plumbing.

Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Tap

Tap into

To access or make use of a resource or reserve.
Voorbeeld: She tried to tap into her creativity for the project.
Opmerking: The original word 'tap' means to strike or make a light, quick blow.

Tap out

To surrender or give up, especially in a competition or physical activity.
Voorbeeld: He tapped out after running for an hour.
Opmerking: The original word 'tap' means to strike lightly.

Tap away

To work steadily on something by tapping or typing.
Voorbeeld: She tapped away at her keyboard to finish the report on time.
Opmerking: The original word 'tap' means to strike lightly.

Tap dance around

To avoid discussing or dealing with something openly.
Voorbeeld: He tap danced around the issue instead of addressing it directly.
Opmerking: The original word 'tap' means to strike lightly.

On tap

Readily available or accessible, usually referring to drinks or resources.
Voorbeeld: We have a variety of beers on tap at the bar.
Opmerking: The original word 'tap' means to strike lightly.

Tap into something

To access or make use of a specific resource or opportunity.
Voorbeeld: The company hopes to tap into the new market segment.
Opmerking: The original word 'tap' means to strike lightly.

Tap the brakes

To slow down or take a more cautious approach.
Voorbeeld: Let's tap the brakes on this project and reevaluate our strategy.
Opmerking: The original word 'tap' means to strike lightly.

Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Tap

Tap someone up

To contact or message someone.
Voorbeeld: I'll tap you up later about the party details.
Opmerking: In this context, 'tap' is used informally to mean 'get in touch or contact,' diverging from its typical meaning of lightly touching something.

Tap that

To express a desire to have a sexual encounter with someone.
Voorbeeld: Did you see Sarah? I'd totally tap that.
Opmerking: 'Tap that' is a slang expression for engaging in sexual activity, contrasting with the common usage of 'tap' as a light touch or hit.

Tap on someone

To seek someone's help, advice, or expertise.
Voorbeeld: I think we should tap on Tom's expertise for this project.
Opmerking: Here, 'tap' is used figuratively to mean utilizing or requesting someone's skills or knowledge, different from its literal meaning of a light touch or strike.

Tap - Voorbeelden

I need to fix the tap in the bathroom.
He tapped his foot impatiently.
The bartender poured me a beer from the tap.

Grammatica van Tap

Tap - Werkwoord (Verb) / Werkwoord, basisvorm (Verb, base form)
Lemma: tap
Vervoegingen
Zelfstandig naamwoord, meervoud (Noun, plural): taps
Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass): tap
Werkwoord, verleden tijd (Verb, past tense): tapped
Werkwoord, gerundium of tegenwoordig deelwoord (Verb, gerund or present participle): tapping
Werkwoord, 3e persoon enkelvoud tegenwoordige tijd (Verb, 3rd person singular present): taps
Werkwoord, basisvorm (Verb, base form): tap
Werkwoord, tegenwoordige tijd niet 3e persoon enkelvoud (Verb, non-3rd person singular present): tap
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
tap bevat 1 lettergrepen: tap
Fonetische transcriptie: ˈtap
tap , ˈtap (De rode lettergreep is benadrukt)

Tap - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie

De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
tap: ~ 2800 (Zeer Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy helpt je om nieuwe woorden en zinnen gemakkelijk te ontdekken, te organiseren en te leren. Bouw gepersonaliseerde woordenschatcollecties en oefen altijd en overal.