De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt.
Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
Unable to hear, Unwilling to listen or consider, Devoid of the sense of hearing
Deaf - Betekenissen
Unable to hear
Voorbeeld: She is deaf in one ear.
Gebruik: formalContext: medical or professional discussions
Opmerking: This is the primary and most common meaning of 'deaf'. It refers to the inability to hear or having a significant hearing impairment.
Unwilling to listen or consider
Voorbeeld: He turned a deaf ear to their complaints.
Gebruik: formalContext: discussions about ignoring advice or requests
Opmerking: In this context, 'deaf' is used metaphorically to indicate someone who is ignoring or refusing to pay attention to something.
Devoid of the sense of hearing
Voorbeeld: The room was deafeningly silent.
Gebruik: informalContext: describing a very quiet or silent environment
Opmerking: This usage of 'deaf' is more poetic or descriptive, emphasizing the absence of sound rather than a medical condition.
Synoniemen van Deaf
hearing impaired
Hearing impaired refers to individuals who have partial or total hearing loss.
Voorbeeld: She is hearing impaired and uses sign language to communicate.
Opmerking: This term is considered more respectful and inclusive than 'deaf'.
auditory impaired
Auditory impaired indicates a difficulty or loss of hearing ability.
Voorbeeld: The school has programs for auditory impaired students.
Opmerking: This term is more specific and may encompass a broader range of hearing issues.
hard of hearing
Hard of hearing describes individuals with mild to moderate hearing loss.
Voorbeeld: He is hard of hearing and uses hearing aids.
Opmerking: This term often implies a lesser degree of hearing loss compared to 'deaf'.
hearing-challenged
Hearing-challenged is a term that acknowledges hearing difficulties without focusing on the impairment.
Voorbeeld: The organization provides support for the hearing-challenged community.
Opmerking: This term emphasizes the challenges faced by individuals with hearing issues.
Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Deaf
Turn a deaf ear
To ignore or refuse to listen to something intentionally.
Voorbeeld: She turned a deaf ear to his complaints about the project.
Opmerking: The phrase implies a deliberate act of ignoring, unlike being deaf, which is a physical condition.
Fall on deaf ears
When someone's words or advice are ignored or not heeded by others.
Voorbeeld: His warnings fell on deaf ears as no one took him seriously.
Opmerking: This phrase highlights the lack of response or acknowledgment, contrasting with the ability to physically hear.
Deafening silence
An extremely quiet or silent situation that feels overwhelmingly loud or oppressive.
Voorbeeld: After the announcement, there was a deafening silence in the room.
Opmerking: The phrase conveys the intensity of silence, emphasizing its impact rather than actual sound.
Stone deaf
Completely unable or unwilling to hear or listen.
Voorbeeld: Despite the loud music, he remained stone deaf to all the noise.
Opmerking: The term 'stone deaf' emphasizes a complete lack of response, contrasting with the nuanced nature of deafness.
Deaf as a post
Used to describe someone who is extremely hard of hearing or unresponsive to sounds.
Voorbeeld: He's as deaf as a post, you have to practically shout for him to hear you.
Opmerking: This phrase emphasizes a severe level of deafness, often exaggerating the condition for effect.
Deafening roar
An extremely loud and overwhelming sound, often associated with intense noise.
Voorbeeld: The crowd's cheers created a deafening roar in the stadium.
Opmerking: The phrase 'deafening roar' accentuates the volume and impact of the sound, creating a vivid imagery.
Deafening applause
Loud and enthusiastic applause that fills the space with sound.
Voorbeeld: The performance received deafening applause from the audience.
Opmerking: Similar to 'deafening roar,' this phrase highlights the intensity and volume of the applause.
Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Deaf
Deaf and dumb
This term is considered offensive and outdated as it refers to someone who is unable to hear or speak. It is not a politically correct term to use in current times.
Voorbeeld: He acted deaf and dumb when I asked him about the missing keys.
Opmerking: The original meaning of 'deaf and dumb' refers to someone who is both unable to hear and speak, while 'deaf' on its own only relates to the inability to hear.
Deafening music
This term is used to describe extremely loud or overwhelming music that can make it difficult to hear anything else.
Voorbeeld: The concert was so loud, it felt like deafening music pounding in my ears.
Opmerking: While 'deafening' means extremely loud, it is commonly used in the context of sounds being excessively loud rather than a description of a person's hearing ability.
Deaf as a doorknob
This phrase humorously implies that someone is completely ignoring what is being said to them, similar to the phrase 'deaf as a post'.
Voorbeeld: I've been calling her name for minutes, but she's deaf as a doorknob.
Opmerking: The expression 'deaf as a doorknob' is a playful variation of 'deaf as a post' with a touch of creativity and humor.
Deafened with silence
This phrase emphasizes the silence that follows a question or statement, creating a sense of discomfort or tension.
Voorbeeld: I asked for their opinion, but all I got was a deafening silence in response.
Opmerking: It combines the idea of being 'deafened' (overwhelmed by sound) with 'silence', creating a contradictory yet impactful expression.
Deaf - Voorbeelden
She is deaf in one ear.
The school has a program for deaf students.
He communicates with sign language because he is deaf.
Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa(Noun, singular or mass): deaf
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
deaf bevat 1 lettergrepen: deaf
Fonetische transcriptie: ˈdef
deaf , ˈdef(De rode lettergreep is benadrukt)
Deaf - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
deaf: ~ 2900
(Zeer Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.