De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt.
Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
To cause someone or something to be interested in or feel a liking for something or someone, To pull or draw something closer by exerting a force or influence, To cause someone to come to a place or participate in an activity, To be pleasing or appealing to someone's senses or emotions
Attract - Betekenissen
To cause someone or something to be interested in or feel a liking for something or someone
Voorbeeld: The new marketing campaign is designed to attract more customers to the store.
Gebruik: formalContext: business and marketing
Opmerking: Commonly used in professional settings to refer to drawing interest or attention
To pull or draw something closer by exerting a force or influence
Voorbeeld: The magnet attracted the metal coins on the table.
Gebruik: formalContext: physics and science
Opmerking: Used in technical or scientific discussions to describe physical forces
To cause someone to come to a place or participate in an activity
Voorbeeld: The music festival aims to attract tourists from around the world.
Gebruik: formalContext: tourism and event planning
Opmerking: Commonly used in the context of drawing people to events or destinations
To be pleasing or appealing to someone's senses or emotions
Voorbeeld: The beautiful artwork attracted a lot of attention at the gallery.
Gebruik: informalContext: art and aesthetics
Opmerking: Used in informal conversations to express liking or admiration for something
Synoniemen van Attract
attract
To cause someone or something to be interested in or feel a strong liking for something.
Voorbeeld: The new store design attracted more customers.
Opmerking:
draw
To cause someone or something to move in a particular direction or to a particular position, or to cause something to happen.
Voorbeeld: The beautiful artwork drew a lot of attention.
Opmerking: Can also refer to physically pulling something towards oneself.
entice
To attract someone to do something by offering them something pleasant or advantageous.
Voorbeeld: The delicious aroma of freshly baked bread enticed passersby into the bakery.
Opmerking: Implies a sense of luring or tempting someone.
allure
To attract or tempt by something flattering or desirable.
Voorbeeld: The luxury hotel's amenities and stunning views allured many guests.
Opmerking: Suggests a powerful attraction or charm.
captivate
To attract and hold the interest or attention of someone by being interesting, exciting, or delightful.
Voorbeeld: The magician's performance captivated the audience.
Opmerking: Emphasizes holding someone's attention in a spellbinding manner.
Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Attract
Attract attention
To draw interest or notice from others towards something or someone.
Voorbeeld: Her colorful outfit attracted a lot of attention at the party.
Opmerking: This phrase specifies that the attention is being drawn towards a particular thing or person.
Attract customers
To entice or bring in people to buy products or services.
Voorbeeld: The new marketing campaign successfully attracted more customers to the store.
Opmerking: This phrase focuses on drawing in customers specifically for business purposes.
Attract interest
To evoke curiosity or attention from people towards a particular subject.
Voorbeeld: The unique art exhibition attracted a lot of interest from the public.
Opmerking: This phrase highlights the generation of interest or curiosity in a particular topic or subject.
Attract talent
To allure or bring in skilled individuals to work for an organization.
Voorbeeld: The company's innovative work culture attracted top talent from around the world.
Opmerking: This phrase emphasizes the recruitment or drawing in of talented individuals to a specific workplace.
Attract investment
To encourage or pull in financial resources from external sources.
Voorbeeld: The government's new policies have attracted significant foreign investment into the country.
Opmerking: This phrase specifically points to the action of bringing in financial investments from external parties.
Attract interest rates
To cause something to receive or earn interest, especially in financial contexts.
Voorbeeld: The bank offers accounts that attract high-interest rates for long-term savings.
Opmerking: This phrase is used in financial contexts to indicate the ability to earn interest on savings or investments.
Attract a crowd
To draw or pull in a large group of people to a specific location or event.
Voorbeeld: The street performer's amazing tricks attracted a large crowd of onlookers.
Opmerking: This phrase highlights the gathering of a large number of people due to a particular attraction or event.
Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Attract
Pull
In slang, 'pull' is often used to describe attracting someone's attention or interest.
Voorbeeld: That outfit really pulls people's attention.
Opmerking: While 'attract' is a general term, 'pull' often implies a more immediate and strong attraction.
Lure
In informal language, 'lure' is used to describe attracting someone through temptation or enticement.
Voorbeeld: The store used a special discount to lure in more customers.
Opmerking: The term 'lure' often carries a connotation of trickery or seduction, differentiating it from the more neutral 'attract'.
Hook
When something 'hooks' someone, it captivates or attracts them, often with a sense of intrigue or fascination.
Voorbeeld: Her sense of humor really hooked him in.
Opmerking: 'Hook' implies a strong initial attraction or fascination, similar to 'pull' but with a slightly different nuance.
Grab
To 'grab' someone's attention is to attract them quickly and strongly.
Voorbeeld: The catchy jingle really grabs your attention.
Opmerking: 'Grab' suggests a sudden or forceful attraction, often associated with immediate impact.
Magnetize
In slang, 'magnetize' is used to describe attracting people as if by magnetic force.
Voorbeeld: Her confidence magnetizes people towards her.
Opmerking: 'Magnetize' conveys a sense of irresistible attraction, likening it to the force of a magnet.
Entrance
To 'entrance' someone is to attract or captivate them, often through a mesmerizing quality.
Voorbeeld: The actor's performance really entrances the audience.
Opmerking: 'Entrance' implies a deep, absorbing attraction that captivates and holds attention, much like being spellbound.
Attract - Voorbeelden
The colorful flowers attract bees.
The new restaurant is trying to attract more customers with their special menu.
His confident personality attracts people to him.
Grammatica van Attract
Attract - Werkwoord (Verb) / Werkwoord, basisvorm(Verb, base form)
Lemma: attract
Vervoegingen
Werkwoord, verleden tijd(Verb, past tense): attracted
Werkwoord, gerundium of tegenwoordig deelwoord(Verb, gerund or present participle): attracting
Werkwoord, 3e persoon enkelvoud tegenwoordige tijd(Verb, 3rd person singular present): attracts
Werkwoord, basisvorm(Verb, base form): attract
Werkwoord, tegenwoordige tijd niet 3e persoon enkelvoud(Verb, non-3rd person singular present): attract
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
attract bevat 2 lettergrepen: at • tract
Fonetische transcriptie: ə-ˈtrakt
attract , əˈtrakt(De rode lettergreep is benadrukt)
Attract - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
attract: ~ 1500 (Zeer Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.