Verklarend woordenboek
Engels
Assistance
əˈsɪstəns
Zeer Veelvoorkomend
~ 2000
~ 2000
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
Assistance -
Help or support given to someone in need
Voorbeeld: She offered her assistance to the elderly woman crossing the street.
Gebruik: formalContext: professional settings, customer service
Opmerking: Commonly used in formal situations where help or support is provided
The act of helping or aiding someone
Voorbeeld: We are grateful for your timely assistance in completing the project.
Gebruik: formalContext: academic or work-related contexts
Opmerking: Often used in professional environments to acknowledge help or support given
Financial aid or resources provided to support someone
Voorbeeld: The government offers financial assistance to low-income families.
Gebruik: formalContext: government programs, non-profit organizations
Opmerking: Commonly used in contexts related to financial support or aid
Synoniemen van Assistance
help
Help implies giving assistance or support to someone in need.
Voorbeeld: She asked for help with her homework.
Opmerking: Help is a more general term that can encompass a wide range of actions taken to assist someone, whereas assistance may refer to a more specific form of help.
aid
Aid refers to assistance or support given to those in need, especially in difficult situations.
Voorbeeld: The organization provided aid to the victims of the natural disaster.
Opmerking: Aid often implies a more formal or organized form of assistance, such as humanitarian aid or financial aid.
support
Support involves giving help, encouragement, or comfort to someone in various ways.
Voorbeeld: He needed emotional support after the loss of his pet.
Opmerking: Support can encompass emotional, physical, or practical assistance, whereas assistance may focus more on providing help or aid in a specific situation.
backup
Backup refers to a reserve or alternative that can provide assistance or support when needed.
Voorbeeld: Always have a backup plan in case things don't go as expected.
Opmerking: Backup often implies a precautionary measure or contingency plan to assist in case of failure or unforeseen circumstances.
Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Assistance
lend a hand
To offer help or assistance to someone.
Voorbeeld: Can you lend me a hand with moving this heavy table?
Opmerking: This phrase implies a more informal or friendly offer of help compared to just 'assistance.'
give a hand
To help or assist someone with a task.
Voorbeeld: I need someone to give me a hand with setting up the event.
Opmerking: Similar to 'lend a hand,' this phrase suggests a willingness to help out.
help out
To provide assistance or support to someone.
Voorbeeld: I can help out with the project if you need assistance.
Opmerking: This phrase is more casual and can be used in various contexts, not just formal situations.
come to someone's aid
To assist or support someone in a time of need or difficulty.
Voorbeeld: The firefighters came to our aid during the earthquake.
Opmerking: This phrase often implies a more urgent or critical situation where immediate help is required.
offer a helping hand
To extend assistance or support to someone who needs it.
Voorbeeld: Let me offer a helping hand with your garden project.
Opmerking: This phrase emphasizes the act of offering assistance willingly and proactively.
pitch in
To contribute or help out with a task or project.
Voorbeeld: Everyone needs to pitch in to make sure the event runs smoothly.
Opmerking: This phrase suggests working together as a team to provide assistance rather than just individual help.
be of service
To offer help or assistance in a polite and formal manner.
Voorbeeld: How can I be of service to you today?
Opmerking: This phrase is often used in professional or customer service contexts to indicate readiness to assist.
Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Assistance
back me up
To support or assist someone in a situation, typically by providing confirmation or reinforcement.
Voorbeeld: Can you back me up in the meeting tomorrow?
Opmerking: The term 'back me up' indicates solid support or assistance, often in a challenging or confrontational context.
cover for
To take over someone's responsibilities or duties temporarily in order to help them out.
Voorbeeld: I need you to cover for me at work on Friday.
Opmerking: While 'cover for' implies substituting for someone, it also carries the connotation of defending or protecting that person's position or actions.
be there for
To be available and supportive for someone in times of need or difficulty.
Voorbeeld: I know I can always count on you to be there for me when I need help.
Opmerking: This expression emphasizes emotional and moral support in addition to practical help.
Assistance - Voorbeelden
Assistance is available for those in need.
The company offers financial assistance to its employees.
The government provided emergency assistance to the flood victims.
Grammatica van Assistance
Assistance - Zelfstandig naamwoord (Noun) / Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass)
Lemma: assistance
Vervoegingen
Zelfstandig naamwoord, meervoud (Noun, plural): assistance
Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass): assistance
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
assistance bevat 3 lettergrepen: as • sis • tance
Fonetische transcriptie: ə-ˈsi-stən(t)s
as sis tance , ə ˈsi stən(t)s (De rode lettergreep is benadrukt)
Assistance - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
assistance: ~ 2000 (Zeer Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.