De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt.
Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
em breve, logo, daqui a pouco, brevemente, em pouco tempo
Betekenissen van Soon in het Portugees
em breve
Voorbeeld:
I will call you soon.
Eu vou te ligar em breve.
The train will arrive soon.
O trem vai chegar em breve.
Gebruik: InformalContext: Used to indicate that something will happen in the near future.
Opmerking: Commonly used in everyday conversations to express a short time frame.
logo
Voorbeeld:
We will meet soon.
Nós vamos nos encontrar logo.
I’ll see you soon!
Eu te vejo logo!
Gebruik: InformalContext: Used to suggest that an event will occur relatively soon.
Opmerking: Often used among friends and family, conveying a sense of anticipation.
daqui a pouco
Voorbeeld:
I'll finish this task soon.
Eu vou terminar essa tarefa daqui a pouco.
The show will start soon.
O show vai começar daqui a pouco.
Gebruik: InformalContext: Referring to something happening shortly, usually within hours.
Opmerking: This phrase emphasizes a very short time frame, often used when waiting.
brevemente
Voorbeeld:
We will update you soon.
Nós te atualizaremos brevemente.
The results will be published soon.
Os resultados serão publicados brevemente.
Gebruik: FormalContext: Used in written and formal spoken contexts, like announcements or reports.
Opmerking: More common in formal communication than in casual conversations.
em pouco tempo
Voorbeeld:
You will learn soon.
Você vai aprender em pouco tempo.
I will be back soon.
Eu estarei de volta em pouco tempo.
Gebruik: InformalContext: Used to indicate that something will happen in a short amount of time.
Opmerking: Implies a sense of urgency or quickness, often used in personal contexts.
Synoniemen van Soon
in a little while
In a little while means in a short period of time or soon. It implies a brief waiting period before something happens.
Voorbeeld: Dinner will be ready in a little while, so please be patient.
Opmerking: In a little while is a more casual and conversational way of expressing 'soon' and can suggest a relaxed or informal tone.
Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Soon
In the near future
This phrase implies that something will happen soon, but does not specify an exact time frame.
Voorbeeld: We will discuss this matter further in the near future.
Opmerking: It gives a more general sense of time compared to 'soon.'
Any minute now
This phrase suggests that something is expected to happen very soon, possibly within the next few moments.
Voorbeeld: The bus should arrive any minute now.
Opmerking: It emphasizes immediacy and implies a shorter timeframe than 'soon.'
Before long
This phrase means something will happen relatively soon, without specifying an exact time frame.
Voorbeeld: Before long, you will realize the importance of this decision.
Opmerking: It implies a sense of anticipation or inevitability compared to 'soon.'
Shortly
This phrase indicates that something will happen soon, usually within a brief period of time.
Voorbeeld: We will be departing shortly.
Opmerking: It is more formal and precise than 'soon.'
In a bit
This phrase means in a short while or soon, without specifying an exact time frame.
Voorbeeld: I'll join you for lunch in a bit.
Opmerking: It is more casual and informal than 'soon.'
In the not-too-distant future
This phrase suggests that something will happen soon, but not immediately.
Voorbeeld: We hope to see significant progress in the not-too-distant future.
Opmerking: It conveys a sense of optimism about the timeframe compared to 'soon.'
At any moment
This phrase implies that something is expected to happen very soon, possibly imminently.
Voorbeeld: The storm could strike at any moment.
Opmerking: It emphasizes unpredictability and immediacy compared to 'soon.'
Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Soon
Any moment now
Similar to 'soon', but implies a more imminent timeframe.
Voorbeeld: She'll be here any moment now, so get ready.
Opmerking: Emphasizes the idea of immediacy rather than just nearness.
In a jiffy
Informal way to say 'soon' or 'shortly', indicating a quick action or short period of time.
Voorbeeld: I'll be back in a jiffy, just need to grab my wallet.
Opmerking: Focuses on the speed or brevity of the action.
Before you know it
Expresses that something will happen sooner than expected or anticipated.
Voorbeeld: The weekend will be here before you know it.
Opmerking: Conveys the idea of time passing quickly and events happening unexpectedly sooner.
In a flash
Indicates that something will happen quickly or that something happened suddenly.
Voorbeeld: The car disappeared in a flash around the corner.
Opmerking: Emphasizes the sudden or swift nature of the action.
In the blink of an eye
Emphasizes an extremely quick or sudden action or change.
Voorbeeld: The food was gone in the blink of an eye, everyone loved it.
Opmerking: Highlights the speed of the action in a dramatic or surprising way.
In no time
Means something will happen very quickly or sooner than expected.
Voorbeeld: I'll have that report done in no time, don't worry.
Opmerking: Stresses the speed at which the action will occur without delay or hesitation.
Soon - Voorbeelden
Soon, the sun will set and it will be dark outside.
Em breve, o sol vai se pôr e ficará escuro lá fora.
I will be back soon.
Eu voltarei em breve.
We will have to leave soon if we want to catch the train.
Teremos que sair em breve se quisermos pegar o trem.
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
soon: 400 - 500 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.