Laden
0 Engels - Portugees

Require

rəˈkwaɪ(ə)r
Extreem Veelvoorkomend
300 - 400
300-400, Extreem Veelvoorkomend
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
exigir, necessitar, precisar, requerer

Betekenissen van Require in het Portugees

exigir

Voorbeeld:
The job requires a lot of dedication.
O trabalho exige muita dedicação.
This project requires careful planning.
Este projeto exige um planejamento cuidadoso.
Gebruik: formalContext: Used in professional or serious contexts where something is necessary or demanded.
Opmerking: Often used in professional or legal contexts. Can imply a strong necessity.

necessitar

Voorbeeld:
You require assistance to complete this task.
Você necessita de assistência para completar esta tarefa.
They require more information before making a decision.
Eles necessitam de mais informações antes de tomar uma decisão.
Gebruik: formal/informalContext: Commonly used in everyday conversation to indicate a need for something.
Opmerking: This term is more general and can be used in various contexts.

precisar

Voorbeeld:
I require a break after working all day.
Eu preciso de uma pausa depois de trabalhar o dia todo.
Do you require any help with your homework?
Você precisa de ajuda com sua lição de casa?
Gebruik: informalContext: Frequently used in casual conversations and daily situations.
Opmerking: This is the most common way to express a need in everyday language.

requerer

Voorbeeld:
The application requires a signature.
A aplicação requer uma assinatura.
This procedure requires a specific form.
Este procedimento requer um formulário específico.
Gebruik: formalContext: Used in legal, technical, or official contexts.
Opmerking: Similar to 'exigir', but often refers to formal requirements.

Synoniemen van Require

need

To require something because it is necessary or essential.
Voorbeeld: I need your help with this project.
Opmerking: Slightly more informal than 'require.'

demand

To insist on having something done or provided.
Voorbeeld: The job demands a lot of time and effort.
Opmerking: Implies a stronger sense of urgency or authority compared to 'require.'

necessitate

To make something necessary or unavoidable.
Voorbeeld: The new regulations necessitate a change in our procedures.
Opmerking: Focuses more on the cause-and-effect relationship of requiring something.

call for

To require or demand a particular course of action.
Voorbeeld: The situation calls for immediate action.
Opmerking: Suggests a specific response or action needed in a given situation.

Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Require

meet the requirements

This phrase means to fulfill or satisfy the necessary conditions or standards.
Voorbeeld: In order to graduate, students must meet the requirements set by the university.
Opmerking: It emphasizes fulfilling specific conditions or standards rather than merely needing something.

require assistance

This phrase means to need or demand help or support.
Voorbeeld: The complex project required assistance from experienced professionals.
Opmerking: It specifically indicates the need for help or support in a particular situation.

necessary requirement

This phrase emphasizes a mandatory or essential condition that must be met.
Voorbeeld: Following safety protocols is a necessary requirement in this laboratory.
Opmerking: It highlights the essential nature of a condition or standard that must be met.

require further information

This phrase means to need additional or more detailed information.
Voorbeeld: I'm sorry, but in order to process your application, we require further information.
Opmerking: It indicates the need for more specific or detailed information beyond what is already provided.

strict requirements

This phrase refers to rigid or inflexible conditions that must be met.
Voorbeeld: The job has strict requirements regarding experience and qualifications.
Opmerking: It emphasizes the inflexibility or rigidity of the conditions compared to general requirements.

require attention

This phrase means to need or deserve focus or consideration.
Voorbeeld: The issue is important and requires immediate attention.
Opmerking: It emphasizes the need for focused consideration or action rather than a mere need for something.

essential requirement

This phrase underscores a crucial or indispensable condition that must be met.
Voorbeeld: Good communication skills are an essential requirement for this job.
Opmerking: It highlights the critical importance of a condition or standard that must be fulfilled.

Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Require

must

'Must' is often used in spoken language as a strong modal verb to express a necessity or requirement.
Voorbeeld: You must finish the project before the deadline.
Opmerking: Similar to 'need', 'must' is less formal than 'require' and indicates a strong personal obligation or necessity.

gotta

'Gotta' is a slang term derived from 'have got to' and is often used informally to express a requirement or obligation.
Voorbeeld: I gotta finish this task before I leave.
Opmerking: This slang term is more casual and colloquial compared to 'require', conveying a sense of immediacy or necessity.

have to

'Have to' is a common spoken phrase used to indicate a necessity or obligation.
Voorbeeld: I have to submit the assignment by Friday.
Opmerking: While 'require' is more formal and demanding, 'have to' is simpler and more commonly used in everyday conversations.

Require - Voorbeelden

English sentence
Frase em inglês
English sentence
Frase em inglês
English sentence
Frase em inglês

Grammatica van Require

Require - Werkwoord (Verb) / Werkwoord, basisvorm (Verb, base form)
Lemma: require
Vervoegingen
Werkwoord, verleden tijd (Verb, past tense): required
Werkwoord, gerundium of tegenwoordig deelwoord (Verb, gerund or present participle): requiring
Werkwoord, 3e persoon enkelvoud tegenwoordige tijd (Verb, 3rd person singular present): requires
Werkwoord, basisvorm (Verb, base form): require
Werkwoord, tegenwoordige tijd niet 3e persoon enkelvoud (Verb, non-3rd person singular present): require
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
require bevat 2 lettergrepen: re • quire
Fonetische transcriptie: ri-ˈkwī(-ə)r
re quire , ri ˈkwī( ə)r (De rode lettergreep is benadrukt)

Require - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie

De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
require: 300 - 400 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.