Laden
0 Engels - Portugees

Pattern

ˈpædərn
Extreem Veelvoorkomend
600 - 700
600-700, Extreem Veelvoorkomend
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
padrão, modelo, esquema, repetição

Betekenissen van Pattern in het Portugees

padrão

Voorbeeld:
The pattern of the fabric is very beautiful.
O padrão do tecido é muito bonito.
We need to find a pattern in these data.
Precisamos encontrar um padrão nesses dados.
Gebruik: formal/informalContext: Used in contexts related to design, textiles, or data analysis.
Opmerking: Can refer to both physical patterns (like designs) and abstract patterns (like trends in data).

modelo

Voorbeeld:
He is a pattern of success in his career.
Ele é um modelo de sucesso em sua carreira.
This is a pattern for how to conduct the experiment.
Este é um modelo de como conduzir o experimento.
Gebruik: formal/informalContext: Often used in professional or academic settings to describe a standard or example to be followed.
Opmerking: This meaning emphasizes a standard or ideal that can be emulated.

esquema

Voorbeeld:
The teacher gave us a pattern for the project.
O professor nos deu um esquema para o projeto.
You need to follow this pattern to complete the puzzle.
Você precisa seguir este esquema para completar o quebra-cabeça.
Gebruik: informalContext: Used in casual or educational contexts, often related to outlines or plans.
Opmerking: Can imply a simplified version or outline of a more complex idea.

repetição

Voorbeeld:
The pattern of repetition in the music is catchy.
O padrão de repetição na música é cativante.
There is a pattern of behavior that needs to be addressed.
Há um padrão de comportamento que precisa ser abordado.
Gebruik: formal/informalContext: Used in discussions about habits, behaviors, or artistic compositions.
Opmerking: Refers to recurring themes or behaviors that can be analyzed.

Synoniemen van Pattern

design

Design refers to a plan or drawing produced to show the look and function of something before it is made.
Voorbeeld: The design on the fabric is intricate and beautiful.
Opmerking: Design often implies a more intentional or deliberate creation compared to a pattern.

structure

Structure refers to the arrangement of and relations between the parts or elements of something complex.
Voorbeeld: The structure of the building follows a unique pattern of beams and columns.
Opmerking: Structure focuses more on the organization and arrangement of elements rather than the repetition characteristic of a pattern.

arrangement

Arrangement refers to the way in which things are organized or set out in relation to each other.
Voorbeeld: The flowers were arranged in a beautiful pattern in the vase.
Opmerking: Arrangement emphasizes the positioning or organization of elements rather than the repetitive nature of a pattern.

template

Template refers to a preset format or layout used as a guide for making something.
Voorbeeld: The template for the website includes a specific pattern for the header.
Opmerking: Template implies a predefined format or structure that serves as a model, which may or may not involve a repeated design.

Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Pattern

Follow a pattern

To adhere to a specific plan or design, often in a repetitive manner.
Voorbeeld: When sewing, it's important to follow the pattern to get the right shape.
Opmerking: The phrase adds the idea of following a set plan or design, rather than just the concept of a pattern itself.

Pattern recognition

The ability to identify similarities or regularities among different things or events.
Voorbeeld: His job involves a lot of pattern recognition in analyzing data.
Opmerking: Refers to the cognitive process of recognizing patterns, not just the physical arrangement of shapes.

Set a pattern

Establishing a model or example that others may imitate or follow.
Voorbeeld: Her success in the field set a pattern for others to follow.
Opmerking: Involves establishing a model or example for others, rather than just the physical arrangement of a pattern.

Pattern of behavior

A consistent way of behaving that can be observed over time.
Voorbeeld: His pattern of behavior suggests a lack of commitment.
Opmerking: Refers to consistent behavior over time, rather than a physical design structure.

Pattern of speech

The distinctive way in which someone speaks, including intonation and word choice.
Voorbeeld: Her pattern of speech indicated she was from the southern region.
Opmerking: Focuses on the unique way someone speaks, not on the physical arrangement of a pattern.

Pattern emerges

To become visible or noticeable after observation or analysis.
Voorbeeld: After analyzing the data, a clear pattern emerges that can help us make predictions.
Opmerking: Highlights the process of a pattern becoming evident, rather than just the pattern itself.

Pattern of thought

Refers to the consistent way in which someone thinks or approaches problems.
Voorbeeld: His pattern of thought is very analytical and logical.
Opmerking: Focuses on the mental process of thinking, not on the physical arrangement of a pattern.

Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Pattern

On repeat

To describe something that happens repeatedly or continuously, similar to a repeated pattern.
Voorbeeld: Her behavior of apologizing over and over is on repeat.
Opmerking: Used informally in spoken language to convey a sense of recurrence or sameness.

Rhythm

Refers to the natural flow or harmony in a relationship or situation, resembling a pattern of interaction.
Voorbeeld: Their friendship has a good rhythm - they understand each other without words.
Opmerking: Emphasizes the smoothness and synchronicity in actions rather than just the structure itself.

Vibe

Refers to the general atmosphere or feeling of a place or situation, akin to a recognizable pattern of energy.
Voorbeeld: I'm getting a positive vibe from this restaurant - let's check it out.
Opmerking: Conveys a more subjective and experiential sense rather than a literal visual or structural pattern.

Groove

Indicates a state of smooth and effortless performance, as if moving in a satisfying and predictable pattern.
Voorbeeld: She's really in the groove when she's dancing - it's like she becomes one with the music.
Opmerking: Suggests a feeling of being deeply engaged with the activity at hand, incorporating both skill and enjoyment.

Loop

Describes a situation where events or discussions are repeated in a cyclic or patterned manner.
Voorbeeld: We're stuck in this loop of arguments, and we need to find a way out.
Opmerking: Implies a cyclical nature of repetition, often with negative connotations of being stuck or unable to progress.

Beats

Refers to the rhythmic elements in music or speech, representing a structured pattern of sounds.
Voorbeeld: The beats of this song are catchy - I can't stop tapping my foot to it.
Opmerking: Specifically used in the context of music or speech rhythm, emphasizing the auditory aspect of patterns.

Cadence

Denotes the rhythm or inflection in spoken language, akin to a discernible pattern or musical flow.
Voorbeeld: The cadence of his speech is mesmerizing - it's like listening to poetry.
Opmerking: Often used in contexts related to speech or writing to highlight the melodic quality or flow of expression.

Pattern - Voorbeelden

The pattern on the fabric is very intricate.
O padrão no tecido é muito intricado.
She noticed a pattern in his behavior.
Ela notou um padrão no comportamento dele.
I used a template to create the design.
Eu usei um modelo para criar o design.

Grammatica van Pattern

Pattern - Zelfstandig naamwoord (Noun) / Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass)
Lemma: pattern
Vervoegingen
Zelfstandig naamwoord, meervoud (Noun, plural): patterns
Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass): pattern
Werkwoord, verleden tijd (Verb, past tense): patterned
Werkwoord, gerundium of tegenwoordig deelwoord (Verb, gerund or present participle): patterning
Werkwoord, 3e persoon enkelvoud tegenwoordige tijd (Verb, 3rd person singular present): patterns
Werkwoord, basisvorm (Verb, base form): pattern
Werkwoord, tegenwoordige tijd niet 3e persoon enkelvoud (Verb, non-3rd person singular present): pattern
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
pattern bevat 2 lettergrepen: pat • tern
Fonetische transcriptie: ˈpa-tərn
pat tern , ˈpa tərn (De rode lettergreep is benadrukt)

Pattern - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie

De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
pattern: 600 - 700 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.