Laden
0 Engels - Portugees

Allow

əˈlaʊ
Extreem Veelvoorkomend
200 - 300
200-300, Extreem Veelvoorkomend
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
Permitir, Autorização, Conceder, Aceitar, Dispor

Betekenissen van Allow in het Portugees

Permitir

Voorbeeld:
My parents allow me to go out with my friends.
Meus pais permitem que eu saia com meus amigos.
The teacher doesn't allow phones in class.
O professor não permite celulares na aula.
Gebruik: InformalContext: Used in everyday conversations to indicate permission.
Opmerking: Commonly used in both formal and informal settings.

Autorização

Voorbeeld:
You need to allow access to your account.
Você precisa autorizar o acesso à sua conta.
The manager allowed the request for vacation.
O gerente autorizou o pedido de férias.
Gebruik: FormalContext: Used in official contexts, such as work or legal scenarios.
Opmerking: Often used in bureaucratic or administrative language.

Conceder

Voorbeeld:
They allowed me a few extra days to finish the project.
Eles me concederam alguns dias extras para terminar o projeto.
The court allowed the appeal.
O tribunal concedeu o recurso.
Gebruik: FormalContext: Typically used in legal or formal settings.
Opmerking: Implies granting something as a favor or right.

Aceitar

Voorbeeld:
He allowed the possibility of failure.
Ele aceitou a possibilidade de falha.
She allowed for the chance of rain during the picnic.
Ela aceitou a possibilidade de chuva durante o piquenique.
Gebruik: InformalContext: Used when considering options or outcomes.
Opmerking: Implies openness to new ideas or circumstances.

Dispor

Voorbeeld:
The new software allows for better performance.
O novo software dispõe de um melhor desempenho.
This feature allows users to customize settings.
Esse recurso dispõe aos usuários a possibilidade de personalizar configurações.
Gebruik: Formal/InformalContext: Used in technical or functional contexts.
Opmerking: Often used in discussions about technology or features.

Synoniemen van Allow

permit

To give authorization or consent for something to happen.
Voorbeeld: They permitted us to enter the building.
Opmerking: Similar to 'allow' but may imply a formal or official permission.

authorize

To give official permission or approval for something.
Voorbeeld: The manager authorized the use of company resources.
Opmerking: More formal and often used in official or legal contexts.

enable

To make possible or provide the means for something to happen.
Voorbeeld: The new software will enable users to work more efficiently.
Opmerking: Focuses on providing the necessary conditions or tools for something to occur.

approve

To officially agree to or accept something.
Voorbeeld: The committee approved the budget proposal.
Opmerking: Implies giving a positive judgment or endorsement to a particular action or decision.

sanction

To give official permission or approval for an action, often with legal or political implications.
Voorbeeld: The government sanctioned the use of military force.
Opmerking: Can have a more formal or authoritative tone, often associated with official approval or endorsement.

Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Allow

Allow for

To take into consideration or make provisions for something that may happen.
Voorbeeld: When planning the event, we need to allow for unexpected delays.
Opmerking: This phrase implies planning ahead for potential situations, whereas 'allow' simply means to give permission.

Allowance

A sum of money regularly given to someone, typically a child or dependent, as a share of a parent's income.
Voorbeeld: Children often receive a weekly allowance for doing household chores.
Opmerking: An 'allowance' is a set amount of money given regularly, whereas 'allow' refers to giving permission.

Allow me

A polite way of asking for permission or indicating one's intention to do something.
Voorbeeld: Allow me to introduce myself.
Opmerking: This phrase is a courteous way to request permission, while 'allow' is a straightforward granting of permission.

Allow something to pass

To decide not to react or respond to something that could provoke disagreement or conflict.
Voorbeeld: I will allow that comment to pass without further discussion.
Opmerking: This phrase suggests letting something go without engaging in a dispute, unlike 'allow' which simply means to permit.

Allow time

To give a specified amount of time for a task or process to be completed.
Voorbeeld: Please allow time for the paint to dry before touching the walls.
Opmerking: This phrase involves setting aside time for something to happen, whereas 'allow' on its own means to give permission.

Allow for the possibility

To consider or make provision for a potential situation or outcome.
Voorbeeld: We must allow for the possibility of bad weather during the outdoor event.
Opmerking: This phrase involves preparing for a specific scenario, in contrast to 'allow' which simply means to give permission.

Allow something to happen

To permit or not prevent something from occurring.
Voorbeeld: We need to allow the process to happen naturally without interference.
Opmerking: This phrase emphasizes giving permission for an event to occur, unlike 'allow' which is a general term for granting permission.

Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Allow

OK

Used to indicate agreement or permission.
Voorbeeld: OK, I'll meet you there at 8.
Opmerking: OK is a widely understood informal term that is commonly used to give consent or approval.

Cool

Expressing acceptance or agreement.
Voorbeeld: Cool, let's go to the beach this weekend.
Opmerking: `Cool` is a casual way to show approval or agreement.

Sure

Indicating willingness or agreement.
Voorbeeld: Sure, I can help you with that.
Opmerking: `Sure` is a more casual and informal way of giving permission or agreement.

No problem

Informal way to agree to a request or task.
Voorbeeld: A: Can you pick up the groceries? B: No problem!
Opmerking: `No problem` is a laid-back way of saying yes or granting permission with a positive attitude.

Yes

Simple affirmation or agreement.
Voorbeeld: Yes, you can borrow my car.
Opmerking: `Yes` is a straightforward way of granting permission or agreement.

Go for it

Encouragement to proceed with a suggested action.
Voorbeeld: You want to try bungee jumping? Go for it!
Opmerking: Implies enthusiastic permission or support to carry out an action.

Sure thing

Affirmative response indicating agreement or compliance.
Voorbeeld: A: Can you email me the report? B: Sure thing!
Opmerking: `Sure thing` is a colloquial way to express readiness or willingness to do something.

Allow - Voorbeelden

Can you allow me to enter the building?
Você pode me permitir entrar no prédio?
The teacher doesn't allow talking during the exam.
O professor não permite conversar durante a prova.
The new software allows users to edit photos easily.
O novo software permite que os usuários editem fotos facilmente.

Grammatica van Allow

Allow - Werkwoord (Verb) / Werkwoord, basisvorm (Verb, base form)
Lemma: allow
Vervoegingen
Werkwoord, verleden tijd (Verb, past tense): allowed
Werkwoord, gerundium of tegenwoordig deelwoord (Verb, gerund or present participle): allowing
Werkwoord, 3e persoon enkelvoud tegenwoordige tijd (Verb, 3rd person singular present): allows
Werkwoord, basisvorm (Verb, base form): allow
Werkwoord, tegenwoordige tijd niet 3e persoon enkelvoud (Verb, non-3rd person singular present): allow
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
allow bevat 2 lettergrepen: al • low
Fonetische transcriptie: ə-ˈlau̇
al low , ə ˈlau̇ (De rode lettergreep is benadrukt)

Allow - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie

De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
allow: 200 - 300 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.