Woordenboek
Engels - Japans

Flower

ˈflaʊ(ə)r
Zeer Veelvoorkomend
~ 1300
~ 1300
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.

花 (はな, hana), 花 (か, ka) - a less common use referring to the best or most important part of something (metaphorical meaning), フラワー (furawā) - transliteration of 'flower', often used in specific contexts like businesses or products., 花(咲く)(はな, saku) - to bloom or flower (verb form)

Betekenissen van Flower in het Japans

花 (はな, hana)

Voorbeeld:
The garden is full of beautiful flowers.
庭には美しい花がたくさんあります。
She received a bouquet of flowers for her birthday.
彼女は誕生日に花束をもらいました。
Gebruik: informalContext: Everyday conversation, describing plants or gifts.
Opmerking: Used to refer to actual flowers, can also be part of idiomatic expressions like 'flower language' (花言葉, hanakotoba), which means the language of flowers.

花 (か, ka) - a less common use referring to the best or most important part of something (metaphorical meaning)

Voorbeeld:
He is the flower of the team.
彼はチームの花です。
This product is the flower of our technology.
この製品は私たちの技術の花です。
Gebruik: formalContext: Formal speeches or writings, metaphorical use.
Opmerking: This usage emphasizes excellence or prominence, often in a poetic or elevated context.

フラワー (furawā) - transliteration of 'flower', often used in specific contexts like businesses or products.

Voorbeeld:
She works at a flower shop.
彼女はフラワーショップで働いています。
The flower arrangement was stunning.
そのフラワーアレンジメントは素晴らしかったです。
Gebruik: informalContext: Business names, modern contexts, or when referring to imported concepts.
Opmerking: This is a katakana form and is used primarily for imported concepts or modern settings.

花(咲く)(はな, saku) - to bloom or flower (verb form)

Voorbeeld:
The cherry blossoms bloom in spring.
桜の花は春に咲きます。
These plants will flower soon.
これらの植物はすぐに花が咲きます。
Gebruik: informalContext: Everyday conversation, gardening, nature discussions.
Opmerking: Used to describe the action of blooming, can also appear in poetic contexts.

Synoniemen van Flower

blossom

A blossom is a flower or a mass of flowers on a tree or bush.
Voorbeeld: The cherry trees are in full blossom.
Opmerking: Blossom specifically refers to the flowers on trees or bushes, often associated with springtime.

bloom

To bloom means to produce flowers; to be in flower.
Voorbeeld: The roses are starting to bloom in the garden.
Opmerking: Bloom is a more general term for the process of producing flowers, not limited to a specific type of plant.

floral

Floral refers to anything related to flowers or their arrangement.
Voorbeeld: She wore a beautiful floral dress to the party.
Opmerking: Floral is an adjective that describes things associated with flowers, rather than referring directly to a flower itself.

bouquet

A bouquet is a bunch of flowers, especially a large, attractive bunch.
Voorbeeld: He gave her a lovely bouquet of roses for their anniversary.
Opmerking: Bouquet specifically refers to a collection of flowers arranged together, often given as a gift or used for decoration.

Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Flower

Blossom into

To develop or grow into something beautiful or successful.
Voorbeeld: She blossomed into a talented artist in her late twenties.
Opmerking: This idiom emphasizes the idea of growth and transformation, similar to how a flower blooms and develops over time.

Stop and smell the roses

To take time to appreciate and enjoy the beauty of life.
Voorbeeld: I've been working so hard lately; I need to remember to stop and smell the roses.
Opmerking: This phrase encourages slowing down to enjoy the moment, just as one would pause to appreciate the scent of flowers.

In full bloom

At the peak of beauty or success.
Voorbeeld: The garden is in full bloom with colorful flowers everywhere.
Opmerking: In this phrase, 'bloom' signifies the peak or fullest expression, similar to how a flower is most vibrant when in full bloom.

Bed of roses

An easy or comfortable situation.
Voorbeeld: Don't think that running a business is a bed of roses; it takes hard work and dedication.
Opmerking: This idiom contrasts the ease implied by 'bed of roses' with the reality of challenges, unlike the thorns that may accompany a bed of actual roses.

Fresh as a daisy

To feel rejuvenated or full of energy.
Voorbeeld: After a good night's sleep, she woke up feeling fresh as a daisy.
Opmerking: The comparison to a daisy suggests a sense of freshness and vitality, akin to the feeling of a flower blooming anew each day.

Flower power

A slogan promoting nonviolent resistance and love as a way to bring about social and political change.
Voorbeeld: The hippie movement of the 1960s was known for its ideals of peace and love, often associated with flower power.
Opmerking: This phrase symbolizes the peaceful and positive impact that flowers and nature can signify, beyond their literal representation.

The grass is always greener on the other side

To believe that others have it better than oneself, often leading to dissatisfaction.
Voorbeeld: She envied her friend's job, but then realized the grass is always greener on the other side.
Opmerking: While not directly related to flowers, this idiom uses 'greener' as a metaphor for something more appealing, similar to how a vividly green lawn might seem more attractive from a distance.

Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Flower

Petals

Referring to the colorful, often delicate parts of a flower that are often fragrant.
Voorbeeld: She was thrilled when he brought her a bouquet of red roses with delicate petals.
Opmerking: Used to describe something delicate or aesthetically pleasing.

Bud

A small, undeveloped or emerging flower or plant.
Voorbeeld: She's a budding artist, always experimenting with new techniques.
Opmerking: Refers to someone or something with potential to grow or develop.

Flourish

To thrive, grow well, or be successful.
Voorbeeld: The organization began to flourish after implementing new strategies.
Opmerking: Implies a broader, more general sense of growth and prosperity.

Nectar

Refers to a sweet liquid produced by flowers that attracts pollinators.
Voorbeeld: That smoothie is like nectar on a hot day!
Opmerking: Used metaphorically to describe something delicious or satisfying.

Stem

The main structural part that supports the flower and connects it to the root.
Voorbeeld: The stem of her career in acting started when she landed a role in a local play.
Opmerking: Used to describe a foundational or supporting element of something.

Pollinate

The transfer of pollen from one flower to another to fertilize them.
Voorbeeld: Their collaboration led to a successful project as they were able to pollinate ideas effectively.
Opmerking: Used to describe the exchange or sharing of ideas or concepts.

Flower - Voorbeelden

The flower is blooming in the garden.
She picked a beautiful bouquet of flowers.
The pollen from the flowers made her sneeze.

Grammatica van Flower

Flower - Zelfstandig naamwoord (Noun) / Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass)
Lemma: flower
Vervoegingen
Zelfstandig naamwoord, meervoud (Noun, plural): flowers, flower
Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass): flower
Werkwoord, verleden tijd (Verb, past tense): flowered
Werkwoord, gerundium of tegenwoordig deelwoord (Verb, gerund or present participle): flowering
Werkwoord, 3e persoon enkelvoud tegenwoordige tijd (Verb, 3rd person singular present): flowers
Werkwoord, basisvorm (Verb, base form): flower
Werkwoord, tegenwoordige tijd niet 3e persoon enkelvoud (Verb, non-3rd person singular present): flower
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
flower bevat 2 lettergrepen: flow • er
Fonetische transcriptie: ˈflau̇(-ə)r
flow er , ˈflau̇( ə)r (De rode lettergreep is benadrukt)

Flower - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie

De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
flower: ~ 1300 (Zeer Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy helpt je om nieuwe woorden en zinnen gemakkelijk te ontdekken, te organiseren en te leren. Bouw gepersonaliseerde woordenschatcollecties en oefen altijd en overal.