Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk.
Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Expressing regret or apology, Expressing sympathy or compassion, Politely asking someone to repeat or clarify something, Expressing disagreement or disapproval in a polite manner, Used as a filler word in informal speech
Sorry - Betydninger
Expressing regret or apology
Eksempel: I'm sorry for being late to the meeting.
Bruk: formalKontekst: professional settings, official apologies
Merk: Commonly used to show remorse or ask for forgiveness
Expressing sympathy or compassion
Eksempel: I'm sorry to hear about your loss.
Bruk: formal/informalKontekst: comforting someone in difficult situations
Merk: Can be used to show empathy and support
Politely asking someone to repeat or clarify something
Eksempel: I'm sorry, could you repeat that last part?
Bruk: formalKontekst: seeking clarification in conversations or meetings
Merk: Used to be polite and show interest in understanding
Expressing disagreement or disapproval in a polite manner
Eksempel: I'm sorry, but I don't think that's a good idea.
Bruk: formalKontekst: disagreeing politely in discussions
Merk: Softens the tone of disagreement or criticism
Used as a filler word in informal speech
Eksempel: I'm sorry, but I just don't see it that way.
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
sorry: 800 - 900
(Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.