Forklaringsordbok
Engelsk

Message

ˈmɛsɪdʒ
Veldig Vanlig
~ 1100
~ 1100
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.

Message -

A written, spoken, or recorded communication sent from one person or group to another

Eksempel: I received a message from my boss asking me to attend a meeting tomorrow.
Bruk: formalKontekst: business communication, official correspondence
Merk: Commonly used in professional settings to refer to official communications.

The main idea or theme conveyed in a piece of communication

Eksempel: The message of the speech was about the importance of environmental conservation.
Bruk: formalKontekst: speeches, presentations, literature
Merk: This meaning refers to the central point or lesson being communicated.

A piece of information or news conveyed through a medium

Eksempel: I just got a message that the train is delayed.
Bruk: informalKontekst: casual conversations, everyday communication
Merk: Can be used in various informal situations to refer to any piece of information shared.

Synonymer for Message

communication

Communication refers to the exchange of information between individuals or groups. It can encompass various forms of conveying messages such as verbal, written, or nonverbal communication.
Eksempel: Effective communication is key in any relationship.
Merk: Communication is a broader term that includes the act of conveying messages, whereas a message is a specific piece of information or a communication sent from one person to another.

note

A note is a brief written message intended to convey information or a reminder. It is often used for informal communication or to leave a message for someone in their absence.
Eksempel: She left a note on the kitchen counter for her roommate.
Merk: A note is typically shorter and more concise than a message, and it is often written down rather than communicated verbally.

memo

A memo is a written message used for internal communication within an organization. It is often used to inform employees about important updates, policies, or announcements.
Eksempel: The manager sent out a memo to all employees regarding the new policy changes.
Merk: A memo is typically more formal and structured than a casual message, and it is commonly used in a professional or business setting.

text

A text is a written message sent electronically, usually via mobile phone or computer. It can include text, images, or multimedia content and is commonly used for quick and informal communication.
Eksempel: I received a text from my friend inviting me to dinner.
Merk: A text specifically refers to a message sent electronically, whereas a message can be conveyed through various mediums including verbal, written, or nonverbal means.

Messages uttrykk og vanlige setninger

Get the message

To understand or accept what someone is trying to communicate.
Eksempel: I've told him multiple times to clean his room, but he just doesn't seem to get the message.
Merk: The phrase emphasizes understanding or comprehension rather than just the act of receiving a message.

Send a message

To convey a specific meaning or signal, often indirectly.
Eksempel: Her actions sent a clear message that she was not interested in continuing the conversation.
Merk: In this context, 'send a message' implies communicating through actions or non-verbal cues rather than explicit words.

Mixed messages

Conflicting or unclear signals or information that make it difficult to understand someone's true intentions.
Eksempel: She said she was happy for me, but her tone suggested otherwise. It was a case of mixed messages.
Merk: This phrase refers to contradictory or ambiguous communication rather than a straightforward message.

Message received

Acknowledgment that a message has been understood or noted.
Eksempel: He nodded silently, a sign that the message was received loud and clear.
Merk: It signifies understanding or acknowledgment without explicitly stating the content of the message.

On message

In alignment with the intended message or central theme.
Eksempel: During the presentation, she stayed on message and didn't deviate from the key points.
Merk: This phrase pertains to staying focused on a specific message or topic, maintaining coherence in communication.

Take a message

To record and deliver a message to someone who is not currently available.
Eksempel: I'm sorry, she's not available right now. Can I take a message for her?
Merk: This phrase involves acting as a messenger, taking note of information to pass along to the intended recipient.

Message in a bottle

A communication or plea for help sent out into the unknown, often symbolizing hope or desperation.
Eksempel: The novel begins with a message in a bottle washed ashore, setting the tone for a mysterious adventure.
Merk: It refers to a literal or metaphorical message enclosed in a bottle, typically cast adrift at sea, emphasizing the uncertainty or distant reach of the message.

Messages hverdags (slang) uttrykk

Drop a message

To send someone a message, usually electronic, to communicate or stay in touch.
Eksempel: Hey, can you drop me a message when you're free?
Merk: This phrase is more casual and implies a quick, informal communication compared to formally 'sending a message.'

Shoot me a text

To request someone to send a text message for communication or sharing information.
Eksempel: Just shoot me a text with the details for tomorrow's meeting.
Merk: It conveys a sense of urgency or a quick, concise exchange compared to a traditional message.

Hit me up

To ask someone to contact you, often through a message or call.
Eksempel: If you need help, just hit me up on WhatsApp.
Merk: It's a casual way of inviting communication and implies a desire for contact or interaction.

Slide into my DMs

To send a direct message in social media to start a private conversation.
Eksempel: That influencer slid into my DMs to promote a new product.
Merk: It specifically refers to initiating contact on social media platforms, often with a hint of flirting or informal communication.

Ping me

To message or notify someone, especially in an online chat or messaging platform.
Eksempel: Just ping me on Slack if you have any updates on the project.
Merk: It carries a sense of a quick and possibly technical communication, akin to 'pinging' a server for a response.

Message - Eksempler

The message was delivered successfully.
I need to send a message to my boss.
Can you please check your messages?

Messages grammatikk

Message - Substantiv (Noun) / Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass)
Oppslagsord: message
Bøyinger
Substantiv, flertall (Noun, plural): messages, message
Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass): message
Verb, preteritum (Verb, past tense): messaged
Verb, gerundium eller presens partisipp (Verb, gerund or present participle): messaging
Verb, 3. person entall presens (Verb, 3rd person singular present): messages
Verb, grunnform (Verb, base form): message
Verb, presens ikke 3. person entall (Verb, non-3rd person singular present): message
Stavelser, Deling og Beton
message inneholder 2 stavelser: mes • sage
Fonemisk transkripsjon: ˈme-sij
mes sage , ˈme sij (Den røde stavelsen er betont)

Message - Betydning og bruksfrekvens

Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
message: ~ 1100 (Veldig Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy hjelper deg med å oppdage, organisere og lære nye ord og uttrykk med letthet. Bygg personlige vokabularsamlinger, og øv når som helst, hvor som helst.