Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk.
Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Always or without exception, In a way that is unchanging or constant
Invariably - Betydninger
Always or without exception
Eksempel: She invariably arrives early for meetings.
Bruk: formalKontekst: academic or professional settings
Merk: Indicates a consistent behavior or outcome
In a way that is unchanging or constant
Eksempel: The rules of the game invariably lead to intense competition.
Bruk: formalKontekst: discussions of patterns or tendencies
Merk: Used to describe a predictable result or situation
Synonymer for Invariably
always
Always means at all times; on all occasions.
Eksempel: She always arrives early for work.
Merk: Always is more commonly used in everyday language compared to invariably.
constantly
Constantly means continually; without stopping.
Eksempel: He is constantly checking his phone for updates.
Merk: Constantly implies a continuous and repeated action, whereas invariably suggests something that always happens without exception.
unchangingly
Unchangingly means in a manner that does not vary or alter.
Eksempel: The rules of the game remain unchangingly strict.
Merk: Unchangingly emphasizes the aspect of remaining the same over time, similar to invariably but with a focus on lack of change.
Invariablys uttrykk og vanlige setninger
Without fail
This phrase means something that always happens or is done without exception.
Eksempel: He goes for a run every morning without fail.
Merk: It emphasizes the certainty of an action or event occurring.
Like clockwork
This idiom refers to something that happens with extreme regularity and precision.
Eksempel: The train arrives at 8:00 am every day, like clockwork.
Merk: It conveys the idea of precise timing and predictability.
As usual
This phrase indicates that something is done or happens in the normal or expected way.
Eksempel: She was late to the meeting, as usual.
Merk: It suggests that the situation is typical or customary.
In the same old way
This phrase implies doing something in a familiar or unchanging manner.
Eksempel: He approached the problem in the same old way, without considering other options.
Merk: It highlights the lack of innovation or variation in approach.
As per usual
This colloquial phrase means in the same way as usual or as expected.
Eksempel: She forgot her keys at home, as per usual.
Merk: It adds a casual or informal tone to the expression.
As always
This phrase indicates that something is consistent and remains the same over time.
Eksempel: The team worked together smoothly, as always.
Merk: It emphasizes continuity and steadfastness.
Invariably so
This phrase confirms that something always happens in a particular way.
Eksempel: His predictions turned out to be invariably so, leading to successful outcomes.
Merk: It directly reinforces the idea of consistency and predictability.
Invariablys hverdags (slang) uttrykk
No ifs, ands, or buts
This slang term means that there are no exceptions or excuses allowed.
Eksempel: You need to finish your assignment tonight, no ifs, ands, or buts.
Merk: The slang term is more emphatic and direct compared to the word 'invariably'.
Come hell or high water
This phrase implies that no matter what difficulties or obstacles may arise, the speaker will still be there.
Eksempel: I will be there for your birthday party, come hell or high water.
Merk: It conveys a sense of determination and commitment beyond what 'invariably' suggests.
Rain or shine
This term indicates that something will happen regardless of the weather conditions.
Eksempel: The event will take place outdoors, rain or shine.
Merk: It specifically refers to weather conditions, unlike 'invariably' which is more general.
Come what may
This expression means that the speaker is prepared to face any challenges or obstacles that may come their way.
Eksempel: I am determined to pursue my dreams, come what may.
Merk: It emphasizes readiness to face uncertainties, going beyond the certainty implied by 'invariably'.
At all times
This term stresses the continuous and uninterrupted nature of the required action.
Eksempel: As a lifeguard, you must remain alert at all times.
Merk: It places a stronger emphasis on constant vigilance compared to the more occasional nature of 'invariably'.
Invariably - Eksempler
Invariably, he arrives late to every meeting.
The weather in this region is invariably hot and dry.
She invariably orders the same dish every time we go to that restaurant.
Invariablys grammatikk
Invariably - Adverb (Adverb) / Adverb(Adverb)
Oppslagsord: invariably
Bøyinger
Adverb(Adverb): invariably
Stavelser, Deling og Beton
invariably inneholder 3 stavelser: in • vari • ably
Fonemisk transkripsjon: (ˌ)in-ˈver-ē-ə-blē
invariably , (ˌ)inˈverēəblē(Den røde stavelsen er betont)
Invariably - Betydning og bruksfrekvens
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
invariably: ~ 4500
(Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.