...
0 Engelsk - Portugisisk

Scare

skɛr
Ekstremt Vanlig
600 - 700
600-700, Ekstremt Vanlig
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
assustar, medo, pânico, susto, assustar-se

Betydninger av Scare på portugisisk

assustar

Eksempel:
The loud noise scared me.
O barulho alto me assustou.
Don't scare the children.
Não assuste as crianças.
Bruk: InformalKontekst: Used in everyday situations when someone or something causes fear.
Merk: Commonly used in both spoken and written Portuguese to describe the action of frightening someone.

medo

Eksempel:
He has a scare of spiders.
Ele tem medo de aranhas.
Her scare of heights is well-known.
O medo dela de altura é bem conhecido.
Bruk: InformalKontekst: Refers to a feeling of fear or anxiety.
Merk: This usage indicates a general fear or phobia, often used in contexts discussing emotional responses.

pânico

Eksempel:
The scare of the sudden storm caused panic.
O susto da tempestade repentina causou pânico.
He was in a scare when he lost his wallet.
Ele entrou em pânico quando perdeu a carteira.
Bruk: InformalKontekst: Used when someone experiences extreme fear or anxiety, often in urgent situations.
Merk: This term indicates a more intense reaction compared to 'assustar' or 'medo'.

susto

Eksempel:
She got a scare from the horror movie.
Ela levou um susto com o filme de terror.
He jumped in scare when the door slammed.
Ele pulou de susto quando a porta bateu.
Bruk: InformalKontekst: Refers to a sudden shock or fright, often in a brief and unexpected manner.
Merk: Commonly used in everyday conversation, especially in contexts involving sudden surprises.

assustar-se

Eksempel:
I scared myself with that thought.
Eu me assustei com esse pensamento.
She scared herself by looking in the mirror at midnight.
Ela se assustou ao olhar no espelho à meia-noite.
Bruk: InformalKontekst: Describes the act of becoming frightened or shocked oneself.
Merk: This reflexive form indicates personal reaction to fear-inducing situations or thoughts.

Synonymer for Scare

frighten

To make someone feel afraid or anxious.
Eksempel: The sudden loud noise frightened the children.
Merk: Frighten is often used in situations where a sudden or unexpected event causes fear.

terrify

To cause extreme fear or terror.
Eksempel: The horror movie terrified the audience.
Merk: Terrify implies a more intense and prolonged fear compared to scare.

alarm

To cause someone to feel frightened or worried.
Eksempel: The sound of the alarm alarmed the residents.
Merk: Alarm can imply a sense of urgency or danger that scare may not always convey.

startle

To cause someone to feel sudden shock or surprise.
Eksempel: The unexpected noise startled the cat.
Merk: Startle often refers to a brief, sudden reaction to something unexpected.

Scares uttrykk og vanlige setninger

Scared stiff

To be extremely frightened or terrified.
Eksempel: When the loud noise startled her, she was scared stiff and couldn't move.
Merk: This phrase emphasizes being so scared that one becomes stiff and unable to move.

Scare someone to death

To frighten someone severely or to cause extreme fear.
Eksempel: The horror movie scared me to death, and I couldn't sleep that night.
Merk: This idiom implies a heightened level of fear that can be figuratively equated to death.

Scare the living daylights out of someone

To frighten someone very much.
Eksempel: The sudden thunderstorm scared the living daylights out of the children playing outside.
Merk: This phrase is an intensifier that emphasizes extreme fright, as if the fear removes the 'living daylights' from a person.

Scare the pants off someone

To frighten someone greatly.
Eksempel: The haunted house tour scared the pants off me; I was shaking the whole time.
Merk: This expression is a humorous way of saying someone was very scared, with the exaggeration of losing one's pants due to fear.

Scare up

To find, gather, or obtain something, usually with some difficulty or effort.
Eksempel: We need to scare up some extra chairs for the party tonight.
Merk: This phrase shifts the focus from causing fear to finding or obtaining something, though it may involve some effort.

Scare off

To cause someone or something to go away by frightening them.
Eksempel: The barking dog scared off the burglars before they could enter the house.
Merk: This phrase implies using fear or intimidation as a means to make someone or something leave.

Scare the wits out of someone

To frighten someone severely or terrify them.
Eksempel: The sudden appearance of the ghost scared the wits out of the guests at the old mansion.
Merk: This idiom emphasizes causing extreme fear to the point of affecting someone's wits or mental faculties.

Scares hverdags (slang) uttrykk

Scare the daylights out of someone

To frighten someone severely or greatly
Eksempel: The horror movie scared the daylights out of me!
Merk: A more intense version of just scaring someone

Scare the bejesus out of someone

To frighten someone intensely
Eksempel: I didn't expect the prank to scare the bejesus out of you!
Merk: Emphasizes the surprising or unexpected nature of the scare

Scare the living hell out of someone

To terrify someone greatly
Eksempel: The loud noise scared the living hell out of the cat.
Merk: Emphasizes the extreme impact of the scare

Scare the crap out of someone

To frighten someone significantly
Eksempel: The sudden thunderstorm scared the crap out of the kids.
Merk: Expresses a strong scare effect casually

Scare the bejeezus out of someone

To frighten someone severely or greatly
Eksempel: The prank really scared the bejeezus out of her!
Merk: Conveys a strong scare impact in a slightly humorous way

Scare - Eksempler

Scaring people is not a nice thing to do.
Assustar as pessoas não é uma coisa legal de se fazer.
The horror movie scared me so much that I couldn't sleep.
O filme de terror me assustou tanto que eu não consegui dormir.
The loud noise scared the cat and it ran away.
O barulho alto assustou o gato e ele fugiu.

Scares grammatikk

Scare - Substantiv (Noun) / Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass)
Oppslagsord: scare
Bøyinger
Adjektiv (Adjective): scare
Substantiv, flertall (Noun, plural): scares
Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass): scare
Verb, preteritum (Verb, past tense): scared
Verb, gerundium eller presens partisipp (Verb, gerund or present participle): scaring
Verb, 3. person entall presens (Verb, 3rd person singular present): scares
Verb, grunnform (Verb, base form): scare
Verb, presens ikke 3. person entall (Verb, non-3rd person singular present): scare
Stavelser, Deling og Beton
scare inneholder 1 stavelser: scare
Fonemisk transkripsjon: ˈsker
scare , ˈsker (Den røde stavelsen er betont)

Scare - Betydning og bruksfrekvens

Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
scare: 600 - 700 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.